Zacarías Ferreira - Homenaje a Tatico Henríquez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Homenaje a Tatico Henríquez




Homenaje a Tatico Henríquez
Homage to Tatico Henríquez
Hubo un cantante
There was a singer
En mi pais
In my country
Que nunca se ha ido
Who has never left
Siempre estara aqui
He'll always be here
Fue un hombre alegre
He was a cheerful man
Y popular
And popular
Y que Quisquilla nunca lo va a olvidar
And Quisquilla will never forget him
(Y Tatico cantaba asi)
(And Tatico sang like this)
La mujer es el consuelo de los hombres
Women are the comfort of men
Al que puede alguna de ellas conquistar
To the one who can conquer any of them
La mujer es una flor
Women are a flower
Que su aroma ha variado el perfumar
Whose aroma has changed the perfume
Ay nena mama (bis) Yo mi nena me estuve al morir
Oh baby mama (twice) Oh my baby I was dying
Y un cuerpo sin alma como pue′ vivir
And a body without a soul how can it live
Ay como pue' vivir un cuerpo sin alma
Oh how can a body live without a soul
Ay nenamama
Oh baby mama
Yo iba de Nagua que para la Ventada
I was going from Nagua to La Ventada
Ay que pero de camino
Oh but on the way
Me voy a llevar a Lala
I'm going to take Lala
Me voy a llevar a Lala
I'm going to take Lala
Pero de camino
But on the way
A donde yo me enamoro
Where I fall in love
No hay nadie quién me soporte
There is no one who can stand me
La tengo de par en par
I have it wide open
Enciendo de sur al norte
I light it up from south to north
Oh la laOh la la
Oh la la
Enciendo de sur al norte
I light it up from south to north
A donde me enamoro
Where I fall in love
No hay quién me puede aguantar
No one can stand me
Enciendo de sur al norte
I light it up from south to north
La tengo de par en par (bis)
I have it wide open (twice)
Oh la la Oh la la
Oh la la
La tengo de par en par
I have it wide open
Tatico tocó acordeón
Tatico played the accordion
Y yo toco mi guitarra (bis)
And I play my guitar (twice)
Igual que a mi pais
Just like my country
Yo le canto con el alma (bis)
I sing to it with my soul (twice)
Oh la la Oh la la
Oh la la
Yo le canto con el alma (bis)
I sing to it with my soul (twice)
Un dia fui de visita
One day I went to visit
Al parque Muñoz Rivera
Muñoz Rivera Park
Y me encontré una cartera
And I found a wallet
De mujer lo mas bonita
Of a woman most beautiful
Dije alli ve la buchadita
I said there go the guts
Bendito sea un dolió
Blessed be a dollar
Paré un taxi si señor
I stopped a taxi sir
Con el ojo como un lince
With my eye like a lynx
Y cuando llegué a la Quince
And when I got to La Quince
Ave Maria que calor
Ave Maria how hot
Yo que tenia tres pesetas
I who had three pesos
A i chofei se la′ pagué
Paid it to the driver
En un restaurante me senté
I sat down in a restaurant
A pedir pai de chuletas
To order pork chops
Ordené leche y galletas
I ordered milk and cookies
Y un palito de-i mejor
And a stick of the best
Y antes que el cobrador
And before the cashier
Con la cuenta me viniera
Would come to me with the bill
Fui a revisar la cartera
I went to check the wallet
Ave Maria que calor
Ave Maria how hot
(Estaba vacia la caitera muchacho(hablado)
(The wallet was empty man (spoken)





Writer(s): Zacarias Ferreira De La Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.