Zacarías Ferreira - Homenaje a Tatico Henríquez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Homenaje a Tatico Henríquez




Hubo un cantante
Был певец
En mi pais
В моей стране
Que nunca se ha ido
Который никогда не уходил.
Siempre estara aqui
Он всегда будет здесь.
Fue un hombre alegre
Это был веселый человек.
Y popular
И популярный
Y que Quisquilla nunca lo va a olvidar
И что суетливый никогда не забудет
(Y Tatico cantaba asi)
Татико пел так)
La mujer es el consuelo de los hombres
Женщина-это утешение мужчин
Al que puede alguna de ellas conquistar
Кого кто-то из них может победить.
La mujer es una flor
Женщина-это цветок
Que su aroma ha variado el perfumar
Что его аромат варьировался от ароматизации
Ay nena mama (bis) Yo mi nena me estuve al morir
Ай, детка, мама (бис) я, моя детка, я был после смерти
Y un cuerpo sin alma como pue′ vivir
И бездушное тело, как можно жить.
Ay como pue' vivir un cuerpo sin alma
Увы, как можно жить бездушным телом,
Ay nenamama
Ай ненамама
Yo iba de Nagua que para la Ventada
Я шел из Нагуа, что к окну,
Ay que pero de camino
Увы, но по дороге
Me voy a llevar a Lala
Я заберу Лалу.
Me voy a llevar a Lala
Я заберу Лалу.
Pero de camino
Но по дороге
A donde yo me enamoro
Куда я влюбляюсь.
No hay nadie quién me soporte
Нет никого, кто поддержал бы меня.
La tengo de par en par
Я держу ее широко.
Enciendo de sur al norte
Я включаю с юга на север,
Oh la laOh la la
О ла-ла-ла-ла
Enciendo de sur al norte
Я включаю с юга на север,
A donde me enamoro
Куда я влюбляюсь.
No hay quién me puede aguantar
Никто не может меня удержать.
Enciendo de sur al norte
Я включаю с юга на север,
La tengo de par en par (bis)
У меня есть это широко (бис)
Oh la la Oh la la
О-Ла - Ла-Ла-Ла
La tengo de par en par
Я держу ее широко.
Tatico tocó acordeón
Татико играл на аккордеоне
Y yo toco mi guitarra (bis)
И я играю на гитаре (бис).
Igual que a mi pais
Как и в моей стране.
Yo le canto con el alma (bis)
Я пою ему с душой (бис)
Oh la la Oh la la
О-Ла - Ла-Ла-Ла
Yo le canto con el alma (bis)
Я пою ему с душой (бис)
Un dia fui de visita
Однажды я был в гостях.
Al parque Muñoz Rivera
В парк Муньос Ривера
Y me encontré una cartera
И я нашел кошелек.
De mujer lo mas bonita
Самая красивая женщина
Dije alli ve la buchadita
Я сказал, что вижу бухадиту.
Bendito sea un dolió
Благословен будет скорбь
Paré un taxi si señor
Я остановил такси, если сэр.
Con el ojo como un lince
С глазом, как у рыси.
Y cuando llegué a la Quince
И когда я добрался до пятнадцатой
Ave Maria que calor
Аве Мария, что тепло
Yo que tenia tres pesetas
У меня было три песеты.
A i chofei se la′ pagué
Я заплатил чофею.
En un restaurante me senté
В ресторане я сидел
A pedir pai de chuletas
Заказать Пай из котлет
Ordené leche y galletas
Я заказал молоко и печенье
Y un palito de-i mejor
И палочка-я лучше.
Y antes que el cobrador
И перед коллектором
Con la cuenta me viniera
Со счетом я бы пришел.
Fui a revisar la cartera
Я пошла проверить бумажник.
Ave Maria que calor
Аве Мария, что тепло
(Estaba vacia la caitera muchacho(hablado)
(Была пуста кейтера мальчик (говорил)





Writer(s): Zacarias Ferreira De La Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.