Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Manana en Tu Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manana en Tu Olvido
Завтра в твоем забвении
Que
mañana
te
vas
Что
завтра
ты
уйдешь
Y
yo
me
quedo
a
vivir
de
recuerdos
А
я
останусь
жить
воспоминаниями
Que
de
nada
sirvió
la
ilución
de
mi
amor
Что
ни
к
чему
не
привела
иллюзия
моей
любви
Para
hacerte
olvidar
sus
besos
Чтобы
заставить
тебя
забыть
его
поцелуи
Que
no
sientes
por
mí
Что
ты
не
чувствуешь
ко
мне
Que
jamás,
tu
intención,
fue
querer
lastimarme
Что
никогда
твоим
намерением
не
было
ранить
меня
Que
no
querías
hacerme
llorar
Что
ты
не
хотела
заставить
меня
плакать
Que
en
verdad
me
intentaste
amar
Что
на
самом
деле
ты
пыталась
меня
любить
Que
en
tu
jardín
no
nacieron
mis
rosas
Что
в
твоем
саду
не
расцвели
мои
розы
Pues
tu
amor
brilla
como
el
sol
en
tus
ojos
Потому
что
твоя
любовь
сияет,
как
солнце
в
твоих
глазах
Que
a
mí
me
toca
aceptar
mi
derrota
Что
мне
придется
смириться
со
своим
поражением
Que
ya
no
vale
decir
que
te
adoro
Что
больше
не
имеет
смысла
говорить,
что
я
обожаю
тебя
Que
aunque
fui
bueno
tú
corres
a
amarle
Что
хотя
я
был
хорош,
ты
бежишь
любить
его
Aunque
él
vuelva
a
destrozarte
la
vida
Хотя
он
снова
разобьет
тебе
жизнь
Que
yo
tendré
tiempo
para
olvidarte
Что
у
меня
будет
время
забыть
тебя
Que
te
perdone
por
darme
esta
herida
Простить
тебя
за
то,
что
ты
нанесла
мне
эту
рану
Y
mañana
en
tu
olvido
И
завтра
в
твоем
забвении
Veré
marchar
mi
vivir
tras
tu
sombra
Я
увижу,
как
уходит
моя
жизнь
за
твоей
тенью
Veré
partirse
en
pedazos
mi
historia
Я
увижу,
как
разлетаются
на
кусочки
моя
история
Cómo
vivir
si
mi
vida
es
contigo
Как
жить,
если
моя
жизнь
- с
тобой
Cómo
vas
a
dejarme
Как
ты
можешь
меня
оставить
Después
de
haber
sido
luna
en
mi
cielo
После
того,
как
была
луной
на
моем
небе
Después
que
entiendes
que
tanto
te
quiero
После
того,
как
поняла,
что
я
тебя
так
люблю
Cómo
pretendes
que
pueda
olvidarte
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
смог
тебя
забыть
Quiero
entender,
pero
cómo
entender
que
no
puedes
amarme
Я
хочу
понять,
но
как
понять,
что
ты
не
можешь
меня
любить
Y
mañana
en
tu
olvido
И
завтра
в
твоем
забвении
Veré
marchar
mi
vivir
tras
tu
sombra
Я
увижу,
как
уходит
моя
жизнь
за
твоей
тенью
Veré
partirse
en
pedazos
mi
historia
Я
увижу,
как
разлетаются
на
кусочки
моя
история
Cómo
vivir
si
mi
vida
es
contigo
Как
жить,
если
моя
жизнь
- с
тобой
Zacarías
Ferreira
Zackarias
Ferreira
Bonita,
va′
casate
conmigo
Красавица,
спорим,
ты
выйдешь
за
меня
замуж
Cinco
para
las
diez
Пять
до
десяти
Cada
tic-tac
del
reloj
me
atormenta
Каждый
тик-так
часов
мучает
меня
Diera
el
alma
porque
tarde
el
amanecer
Я
отдал
бы
душу
за
то,
чтобы
рассвет
задержался
Que
esta
noche
trascurra
lenta
Чтобы
эта
ночь
тянулась
медленнее
Que
se
tarde
tu
adiós
el
tiempo
suficiente
Чтобы
твое
прощание
задержалось
на
достаточное
время
Para
que
comprendas
Чтобы
ты
поняла
Que
sin
ti
no
podría
vivir
Что
без
тебя
я
не
смогу
жить
Que
sin
ti
me
podría
morir
Что
без
тебя
я
могу
умереть
Que
pasó
el
tiempo
que
estuve
en
tu
vida
Что
прошло
время,
которое
я
провел
в
твоей
жизни
Para
grabarme
en
un
sitio
del
alma
Чтобы
врезаться
в
уголок
души
Que
perderé
la
razón
si
me
olvida
Что
я
потеряю
рассудок,
если
ты
меня
забудешь
Pues
es
tu
amor
mi
razón
y
mi
calma
Потому
что
твоя
любовь
- моя
причина
и
мое
спокойствие
Tiras
mi
fe
hacia
la
desesperanza
Ты
бросишь
мою
веру
в
отчаяние
Dejas
que
inunde
mi
pecho
el
vacío
Позволишь
пустоте
заполнить
мою
грудь
Después
de
ser
calidez
en
mi
cama
После
того,
как
была
теплом
в
моей
постели
Ya
nada
va
entre
tu
amor
y
el
mío
Уже
ничего
не
будет
между
твоей
любовью
и
моей
Y
mañana
en
tu
olvido
И
завтра
в
твоем
забвении
Veré
marchar
mi
vivir
tras
tu
sombra
Я
увижу,
как
уходит
моя
жизнь
за
твоей
тенью
Veré
partirse
en
pedazos
mi
historia
Я
увижу,
как
разлетаются
на
кусочки
моя
история
Cómo
vivir
si
mi
vida
es
contigo
Как
жить,
если
моя
жизнь
- с
тобой
Cómo
vas
a
dejarme
Как
ты
можешь
меня
оставить
Después
de
haber
sido
luna
en
mi
cielo
После
того,
как
была
луной
на
моем
небе
Después
que
entiendes
que
tanto
te
quiero
После
того,
как
поняла,
что
я
тебя
так
люблю
Cómo
pretendes
que
pueda
olvidarte
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
смог
тебя
забыть
Quiero
entender,
pero
cómo
entender
que
no
puedes
amarme
Я
хочу
понять,
но
как
понять,
что
ты
не
можешь
меня
любить
Y
mañana
en
tu
olvido
И
завтра
в
твоем
забвении
Veré
marchar
mi
vivir
tras
tu
sombra
Я
увижу,
как
уходит
моя
жизнь
за
твоей
тенью
Veré
partirse
en
pedazos
mi
historia
Я
увижу,
как
разлетаются
на
кусочки
моя
история
Cómo
vivir
si
mi
vida
es
contigo,
oh,
yeah
Как
жить,
если
моя
жизнь
- с
тобой,
о,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Tico Mercado
Album
Quiereme
date de sortie
23-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.