Zacarías Ferreira - Sana Diversion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Sana Diversion




Sana Diversion
Healthy Fun
Agarre su dama caballero
Grab your lady, gentlemen
Pa′ bailar
To dance
Que la vida es corta
Because life is short
Y tenemos que gozar
And we have to enjoy ourselves
Hay mucha' jefitas hermano mio en el salón
There are plenty of ladies in the room, my friend
Coja la que quiere y llevaba pa′ un rincón
Grab the one you want and take her to a corner
Porque vamos a pasar esta noche
Because we're going to spend this night
Envuelto en una sana diversión (bis)
Immersed in some healthy fun (chorus)
Bailando, gozando, bailando, gozando (bis)
Dancing, enjoying ourselves, dancing, enjoying ourselves (chorus)
Pega'opega'o, bien pega′o
Body-to-body, real close
Pega′o, pega'o, bien pega′o (bis)
Body-to-body, body-to-body, real close (chorus)
Coro:
Chorus:
Si vamos a bailar
If we're going to dance
Vamos a gozar
We're going to enjoy ourselves
Y es que te gusta mas
And you like it more
(Hablado)
(Spoken)
Bueno damas y caballeros bailar de lejos no es bailar
Well, ladies and gentlemen, dancing from a distance isn't dancing
Por eso yo quiero que todos ustedes estén preparados
That's why I want you all to be ready
Porque vamos a bailar pegando la barriga
Because we're going to dance pressing our bellies
Que no se quede nadie - y dice asi
Don't hold back - and it goes like this
Peguen, peguen, péguense
Touch, touch, touch each other
Péguense péguense la barriga (bisvarias veces)
Touch each other, touch each other's bellies (repeated several times)
Quiero que la gente se divirtiera al yo cantar
I want people to have fun when I sing
Y los solteros aqui los vamos a casar
And we're going to marry the single guys here
Porque hay muchas jefitas hermano mio en el salón
Because there are many ladies here in the room, my friend
Cójala que quiera y llevela pa' un rincón
Grab the one you want and take her to a corner
Porque vamos a pasar esta noche
Because we're going to spend this night
Envuelto en una sana diversión (bis)
Immersed in some healthy fun (chorus)
Bailando, gozando, bailando, gozando (bis)
Dancing, enjoying ourselves, dancing, enjoying ourselves (chorus)
Pega′o, pega'o, bien pega′o
Body-to-body, real close
Pega'o, pega'o, bien pega′o (bis)
Body-to-body, body-to-body, real close (chorus)





Writer(s): Zacarias Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.