Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
De
mi
vida,
tú
eres
la
razón
Ты
- смысл
моей
жизни
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Pero
sufre
por
ti
mi
corazón
Но
страдает
по
тебе
моё
сердце
Amarte
me
nace
del
alma
Любовь
к
тебе
родилась
в
моей
душе
Y
no
puedo
arrancar
este
amor
И
я
не
могу
избавиться
от
этой
любви
Tú,
mi
vida,
tú
bien
sabes
Ты,
моя
жизнь,
знаешь
ведь
сам
Lo
mucho
que
yo
te
he
amado
Как
сильно
я
тебя
любил
Por
eso,
vivo
la
vida
Поэтому
я
и
живу
эту
жизнь
Sin
tu
amor,
desesperado
Без
твоей
любви,
отчаявшись
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
De
mi
vida,
tú
eres
la
razón
Ты
- смысл
моей
жизни
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Pero
sufre
por
ti
mi
corazón
Но
страдает
по
тебе
моё
сердце
A
veces
quiero
llorar
Иногда
мне
хочется
плакать
Y
me
quedo,
solito,
pensando
И
я
остаюсь
один,
размышляю
Por
qué
no
te
conmueve
Почему
тебя
не
трогает
La
pena
que
yo
estoy
pasando
Та
боль,
которую
я
испытываю
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
De
mi
vida,
tú
eres
la
razón
Ты
- смысл
моей
жизни
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Pero
sufre
por
ti
mi
corazón
Но
страдает
по
тебе
моё
сердце
Zacarías
Ferreira
Сакариас
Феррейра
¡Agárrate
de
mí!
Оставайся
со
мной!
Te
hablo
con
el
corazón
Я
говорю
с
тобой
от
всего
сердца
No
te
alejes,
por
favor
Не
уходи,
пожалуйста
Porque
con
tu
indiferencia
Потому
что
своим
равнодушием
¡Ay!
Aumenta
más
mi
dolor
Ох!
Ты
усиливаешь
мою
боль
Tú
no
sabes
cómo
duele
Ты
не
знаешь,
как
больно
Amar
sin
ser
amado
Любить,
но
не
быть
любимым
Por
eso
vivo
la
vida
Поэтому
я
и
живу
эту
жизнь
Sin
tu
amor,
desesperado
Без
твоей
любви,
отчаявшись
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
De
mi
vida,
tú
eres
la
razón
Ты
- смысл
моей
жизни
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Pero
sufre
por
ti
mi
corazón
Но
страдает
по
тебе
моё
сердце
A
veces
quiero
llorar
Иногда
мне
хочется
плакать
Y
me
quedo,
solito,
pensando
И
я
остаюсь
один,
размышляю
Por
qué
no
te
conmueve
Почему
тебя
не
трогает
La
pena
que
yo
estoy
pasando
Та
боль,
которую
я
испытываю
Pasas,
no
dices
nada
Ты
проходишь
мимо,
не
говоря
ни
слова
Te
ríes
de
mi
padecer
Смеется
над
моими
страданиями
Pero
con
tu
indiferencia
Но
своим
равнодушием
Aumenta
más
mi
querer
Ты
только
усиливаешь
мою
любовь
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
De
mi
vida,
tú
eres
la
razón
Ты
- смысл
моей
жизни
Te
amo,
te
amo,
te
amo
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
Pero
sufre
por
ti
mi
corazón
Но
страдает
по
тебе
моё
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.