Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Ya no te buscaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no te buscaré
I will not look for you anymore
A
lo
mejor
ese
no
fue
el
problema
Maybe
that
was
not
the
problem
A
lo
mejor
tú
nunca
me
quisiste
Maybe
you
never
loved
me
A
lo
mejor
buscabas
un
pretexto
para
irte
Maybe
you
were
looking
for
an
excuse
to
leave
A
lo
mejor
tus
besos
eran
falsos
Maybe
your
kisses
were
false
Y
en
mí
buscabas
un
placer
de
un
rato
Because
in
me
you
were
looking
for
a
moment's
pleasure
Por
eso
ya
no
te
buscaré,
no
tiene
caso
That's
why
I
will
not
look
for
you
anymore,
there
is
no
point
Ya
no
te
buscaré
I
will
not
look
for
you
anymore
Ya
no
te
buscaré
I
will
not
look
for
you
anymore
Estuvo
bueno
de
pedir
perdón
It
was
good
of
you
to
ask
for
forgiveness
Se
agotaron
mis
argumentos
My
arguments
have
run
out
No
tengo
más
opción
I
have
no
more
choice
Que
desprenderme
de
tu
cuerpo
Than
to
detach
myself
from
your
body
Y
del
aroma
que
dejaste
en
mí
And
from
the
aroma
that
you
left
on
me
Ya
no
te
buscaré
y
me
iré
lejos
de
ti
I
will
not
look
for
you
anymore
and
I
will
go
away
from
you
Ya
no
te
rogaré
I
will
not
beg
you
anymore
Perdí
mi
tiempo
al
querer
volver
I
wasted
my
time
trying
to
come
back
Se
agotaron
mis
energías
My
energies
have
run
out
No
te
hice
entender
I
did
not
make
you
understand
Que
sí
me
equivoqué,
es
cierto
That
yes,
I
was
wrong,
it
is
true
Pero
es
algo
muy
normal
y
un
error
tal
vez
But
it
is
something
very
normal
and
a
mistake
maybe
Fue
tu
pretexto
perfecto
para
separarte
de
mí
It
was
your
perfect
excuse
to
get
away
from
me
A
lo
mejor
ese
no
fue
el
problema
Maybe
that
was
not
the
problem
A
lo
mejor
tú
nunca
me
quisiste
Maybe
you
never
loved
me
A
lo
mejor
buscabas
un
pretexto
para
irte
Maybe
you
were
looking
for
an
excuse
to
leave
A
lo
mejor
tus
besos
eran
falsos
Maybe
your
kisses
were
false
Y
en
mí
buscabas
un
placer
de
un
rato
Because
in
me
you
were
looking
for
a
moment's
pleasure
Por
eso
ya
no
te
buscaré,
no
tiene
caso
That's
why
I
will
not
look
for
you
anymore,
there
is
no
point
Ya
no
te
buscaré
I
will
not
look
for
you
anymore
¡Qué
lindo!
Oh
how
pretty!
Zacarías
Ferreira
Zacarías
Ferreira
A
lo
mejor
ese
no
fue
el
problema
Maybe
that
was
not
the
problem
A
lo
mejor
tú
nunca
me
quisiste
Maybe
you
never
loved
me
A
lo
mejor
buscabas
un
pretexto
para
irte
Maybe
you
were
looking
for
an
excuse
to
leave
A
lo
mejor
tus
besos
eran
falsos
Maybe
your
kisses
were
false
Y
en
mí
buscabas
un
placer
de
un
rato
Because
in
me
you
were
looking
for
a
moment's
pleasure
Por
eso
ya
no
te
buscaré,
no
tiene
caso
That's
why
I
will
not
look
for
you
anymore,
there
is
no
point
Ya
no
te
buscaré
I
will
not
look
for
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zacarias ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.