Zacarías Ferreira - Ya No Te Buscaré (Balada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Ya No Te Buscaré (Balada)




Ya No Te Buscaré (Balada)
Я больше не буду тебя искать (Баллада)
A lo mejor ese no fue el problema!
Возможно, дело было не в этом!
A lo mejor tu nunca me quisiste!
Возможно, ты никогда меня не любила!
A lo mejor buscabas un pretexto para irte
Возможно, ты просто искала предлог, чтобы уйти.
A lo mejor tus besos eran falsos y en mi buscabas el placer de un rato
Возможно, твои поцелуи были ложью, и во мне ты искала лишь мимолетное удовольствие.
Por eso ya no te buscare no tiene caso (Ya no te buscare)
Поэтому я больше не буду тебя искать, это бессмысленно больше не буду тебя искать)
Ya no te buscare,
Я больше не буду тебя искать.
Estuvo bueno de pedir perdon, se agotaron mis argumentos
Хватит просить прощения, у меня кончились аргументы.
No tengo mas opcion que deprenderme de
У меня нет другого выбора, кроме как отпустить
Tu cuerpo y del aroma que dejaste en mi
твое тело и аромат, который ты оставила во мне.
Ya no te buscare, me ire lejos de ti
Я больше не буду тебя искать, я уйду далеко от тебя.
Ya no te rogare perdi mi tiempo al querer volver
Я больше не буду тебя умолять, я потерял время, пытаясь вернуть тебя.
Se agotaron mis energias,
Мои силы иссякли.
No te hice entender que si me equivoque es
Я не смог до тебя донести, что если я ошибся, то
Cierto, pero es algo muy normal y un error talvez
это правда, но это вполне нормально, и ошибка, возможно,
Fue tu pretexto perfecto para separarte de mi
стала твоим идеальным предлогом, чтобы уйти от меня.
A lo mejor ese no fue el problema!
Возможно, дело было не в этом!
A lo mejor tu nunca me quisiste!
Возможно, ты никогда меня не любила!
A lo mejor buscabas un pretexto para irte
Возможно, ты просто искала предлог, чтобы уйти.
A lo mejor tus besos eran falsos y en mi buscabas el placer de un rato
Возможно, твои поцелуи были ложью, и во мне ты искала лишь мимолетное удовольствие.
Por eso ya no te buscare no tiene caso (Ya no te buscare)
Поэтому я больше не буду тебя искать, это бессмысленно больше не буду тебя искать)
A lo mejor ese no fue el problema!
Возможно, дело было не в этом!
A lo mejor tu nunca me quisiste!
Возможно, ты никогда меня не любила!
A lo mejor buscabas un pretexto para irte
Возможно, ты просто искала предлог, чтобы уйти.
A lo mejor tus besos eran falsos y en mi buscabas el placer de un rato
Возможно, твои поцелуи были ложью, и во мне ты искала лишь мимолетное удовольствие.
Por eso ya no te buscare no tiene caso (Ya no te buscare)
Поэтому я больше не буду тебя искать, это бессмысленно больше не буду тебя искать)





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.