Zacarías Ferreira - Yo Que Te Amaba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zacarías Ferreira - Yo Que Te Amaba




Yo Que Te Amaba
I, Who Loved You
You
me atrapaste entre las redes de tu amor
You caught me in the web of your love
Me enseñaste a vivir una ilusión
You taught me to live an illusion
Llegué a depender de ti
I came to depend on you
Y
And
En cada espacio de mi vida estabas
In every space of my life you were there
Eras el ángel que me hacía sonreír
You were the angel who made me smile
El símbolo mágico de mi existir
The magic symbol of my existence
Creí ser el dueño de tu corazón
I believed I owned your heart
Solo fui el blanco de tu diversión
I was only the target of your amusement
A quien manejabas a tu manera
Whom you manipulated as you pleased
Perdí esta batalla, pero no la guerra
I lost this battle, but not the war
Ya me liberé de tu falso amor
I am now free from your false love
Te confieso que puedo vivir sin ti
I confess I can live without you
No extraño tu piel, tampoco tu calor
I don't miss your skin, nor your warmth
Aprendí a no depender de ti
I've learned not to depend on you
Yo, que te amaba
I, who loved you
Pero me rompiste el corazón
But you broke my heart
Te di mi alma
I gave you my soul
Pero la llenaste de dolor
But you filled it with pain
Yo, que te amaba
I, who loved you
Y me pagaste con desamor
And you paid me with heartbreak
Por ti lloraba
For you I wept
Loco enamorado en un rincón
Madly in love in the corner
Pero lo nuestro ya es historia pasada
But our story is now history
Por fin te olvidé
Finally I have forgotten you
Punto final le di a esta bendita página
I have put an end to this blessed chapter
No te quiero ver
I don't want to see you
Zacarías Ferreira
Zacarías Ferreira
Creí ser el dueño de tu corazón
I believed I owned your heart
Solo fui el blanco de tu diversión
I was only the target of your amusement
A quien manejabas a tu manera
Whom you manipulated as you pleased
Perdí esta batalla, pero no la guerra
I lost this battle, but not the war
Ya me liberé de tu falso amor
I am now free from your false love
Te confieso que puedo vivir sin ti
I confess I can live without you
No extraño tu piel, tampoco tu calor
I don't miss your skin, nor your warmth
Aprendí a no depender de ti
I've learned not to depend on you
Yo, que te amaba
I, who loved you
Pero me rompiste el corazón
But you broke my heart
Te di mi alma
I gave you my soul
Pero la llenaste de dolor
But you filled it with pain
Yo, que te amaba
I, who loved you
Y me pagaste con desamor
And you paid me with heartbreak
Por ti lloraba
For you I wept
Loco enamorado en un rincón
Madly in love in the corner
Pero lo nuestro ya es historia pasada
But our story is now history
Por fin te olvidé
Finally I have forgotten you
Punto final le di a esta bendita página
I have put an end to this blessed chapter
No te quiero ver
I don't want to see you





Writer(s): MODESTA MILI COLLADO, PEDRO ACOSTA GABINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.