Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Nights (Live From Foxborough)
Amerikanische Nächte (Live aus Foxborough)
Screen
door
cracked,
with
the
ball
game
on
Fliegengittertür
knarrt,
das
Ballspiel
läuft
Man
on
the
porch
singin'
baritone
Mann
auf
der
Veranda
singt
Bariton
Tan
line
leads
to
that
gentle
place
Bräunungsstreifen
führen
zu
diesem
sanften
Ort
Between
her
collarbone
and
her
stone-cold
face
Zwischen
ihrem
Schlüsselbein
und
ihrem
eiskalten
Gesicht
Dockhand
boys
all
say
goodbye
Dockarbeiter-Jungs
sagen
alle
auf
Wiedersehen
To
the
women
that
they
swear
are
gonna
be
their
wives
Zu
den
Frauen,
von
denen
sie
schwören,
dass
sie
ihre
Frauen
werden
They'll
be
gone
by
the
wintertime
Sie
werden
bis
zum
Winter
verschwunden
sein
And
they
don't
wanna
bother
with
no
friend
of
mine
Und
sie
wollen
sich
nicht
mit
einer
Freundin
von
mir
abgeben
Wet,
hot,
American
nights
Nasse,
heiße,
amerikanische
Nächte
Shake
your
body
dry
under
coastline
light
Schüttle
deinen
Körper
trocken
unter
dem
Küstenlicht
Wet,
hot,
American
nights
Nasse,
heiße,
amerikanische
Nächte
We
snuck
our
Fords
to
the
shore
and
drank
a
bottle
bone-dry
Wir
schlichen
uns
mit
unseren
Fords
ans
Ufer
und
tranken
eine
Flasche
bis
auf
den
letzten
Tropfen
leer
We
snuck
our
Fords
to
the
shore
and
drank
a
bottle
bone-dry
Wir
schlichen
uns
mit
unseren
Fords
ans
Ufer
und
tranken
eine
Flasche
bis
auf
den
letzten
Tropfen
leer
(Thank
you,
Boston)
(Danke,
Boston)
Davey
got
back
from
his
first
tour
Davey
kam
von
seiner
ersten
Tour
zurück
He
ain't
the
same
boy
that
he
was
before
Er
ist
nicht
mehr
derselbe
Junge,
der
er
vorher
war
Twenty's
too
young
to
nearly
die
Zwanzig
ist
zu
jung,
um
fast
zu
sterben
American
boys
are
a
friend
of
mine
Amerikanische
Jungs
sind
meine
Freunde
Delco
Danny
cut
a
deal
with
the
dealer
Delco
Danny
hat
einen
Deal
mit
dem
Dealer
gemacht
That
he
met
out
at
the
Rivers
Casino
Den
er
draußen
im
Rivers
Casino
getroffen
hat
He
got
caught
countin'
cards,
then
them
spades
broke
his
heart
Er
wurde
beim
Kartenzählen
erwischt,
dann
haben
ihm
die
Pik-Karten
das
Herz
gebrochen
Then
the
Point
Breeze
boys
broke
his
nose
Dann
haben
ihm
die
Point
Breeze
Jungs
die
Nase
gebrochen
Mary
got
that
job
that
she
wanted
out
of
town
Mary
hat
den
Job
bekommen,
den
sie
außerhalb
der
Stadt
wollte
She
was
better
than
the
sum
of
all
of
us
anyhow
Sie
war
sowieso
besser
als
wir
alle
zusammen
Still
stops
by
whenever
she
can
Kommt
immer
noch
vorbei,
wann
immer
sie
kann
She's
tougher
than
my
brother
with
a
balled
left
hand
Sie
ist
taffer
als
mein
Bruder
mit
einer
geballten
linken
Hand
Wet,
hot,
American
nights
Nasse,
heiße,
amerikanische
Nächte
Shake
your
body
dry
under
coastline
light
Schüttle
deinen
Körper
trocken
unter
dem
Küstenlicht
Wet,
hot,
American
nights
Nasse,
heiße,
amerikanische
Nächte
We
snuck
our
Fords
to
the
shore
and
drank
a
bottle
bone-dry
Wir
schlichen
uns
mit
unseren
Fords
ans
Ufer
und
tranken
eine
Flasche
bis
auf
den
letzten
Tropfen
leer
We
snuck
our
Fords
to
the
shore
and
drank
a
bottle
bone-dry
Wir
schlichen
uns
mit
unseren
Fords
ans
Ufer
und
tranken
eine
Flasche
bis
auf
den
letzten
Tropfen
leer
(Y'all's
got
one
more
in
ya?)
(Habt
ihr
noch
eine
Zugabe?)
Wet,
hot,
American
nights
Nasse,
heiße,
amerikanische
Nächte
Shake
your
body
dry
under
coastline
light
Schüttle
deinen
Körper
trocken
unter
dem
Küstenlicht
Wet,
hot,
American
nights
Nasse,
heiße,
amerikanische
Nächte
We
snuck
our
Fords
to
the
shore
and
drank
a
bottle
bone-dry
Wir
schlichen
uns
mit
unseren
Fords
ans
Ufer
und
tranken
eine
Flasche
bis
auf
den
letzten
Tropfen
leer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.