Paroles et traduction Zach Bryan - East Side of Sorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East Side of Sorrow
Восточная сторона печали
18
years
old,
full
of
hate
Мне
было
18,
и
я
был
полон
ненависти,
They
shipped
me
off
in
a
motorcade
Когда
меня
отправили
на
войну
в
колонне
машин.
They
said,
"Boy,
you're
gonna
fight
a
war
Они
сказали:
"Парень,
ты
будешь
воевать,
You
don't
even
know
what
you're
fighting
for"
Ты
даже
не
знаешь,
за
что
ты
сражаешься".
I
lost
friends
in
the
August
heat
Я
потерял
друзей
в
августовскую
жару,
At
night
it
was
God
I'd
always
meet
Ночью
я
всегда
встречался
с
Богом.
I
said,
"Lord,
won't
you
bring
me
home?
Я
говорил:
"Господи,
неужели
ты
не
вернешь
меня
домой?
I've
got
women
in
the
west
I
wanna
hold"
У
меня
на
западе
женщины,
которых
я
хочу
обнять".
I
lost
you
in
a
waiting
room
Я
потерял
тебя
в
комнате
ожидания,
After
sleepin'
there
for
a
week
or
two
Проспав
там
неделю
или
две.
Doctor
said
he
did
all
he
could
Врач
сказал,
что
он
сделал
все,
что
мог,
You
were
the
last
thing
I
had
that
was
good
Ты
была
последним
хорошим,
что
у
меня
было.
So
I
walked
miles
on
the
Tulsa
streets
Поэтому
я
прошел
милями
по
улицам
Тулсы,
Light
started
beamin'
in
from
the
east
Свет
начал
пробиваться
с
востока.
6 a.m.
and
fucked
up
again
6 утра,
и
снова
напился,
Askin'
God
where
the
hell
he'd
been
Спрашивая
Бога,
где
же
он
был
все
это
время.
He
said
the
sun's
gonna
rise
tomorrow
Он
сказал,
что
завтра
взойдет
солнце,
Somewhere
on
the
east
side
of
sorrow
Где-то
на
восточной
стороне
печали.
You
better
pack
your
bags
west
Тебе
лучше
собрать
вещи
и
на
запад,
Stick
out
your
chest,
and
then
hit
the
road
Выпрямить
грудь
и
отправиться
в
путь.
The
sun's
gonna
rise
tomorrow
Завтра
взойдет
солнце,
Somewhere
on
the
east
side
of
sorrow
Где-то
на
восточной
стороне
печали.
Don't
give
it
a
reason
to
follow
Не
давай
ей
повода
следовать
за
собой,
Let
it
be,
then
let
it
go
Оставь
все
как
есть,
а
потом
отпусти,
Let
it
be,
then
let
it
go
Оставь
все
как
есть,
а
потом
отпусти.
Heard
your
brother
lost
his
mind
in
the
city
last
fall
Слышал,
твой
брат
сошел
с
ума
в
городе
прошлой
осенью.
Was
it
his
blood,
or
his
conscious,
or
the
alcohol?
Это
была
его
кровь,
или
совесть,
или
алкоголь?
Did
the
Navy
do
him
well
or
did
he
wind
up
sick
Хорошо
ли
с
ним
обошлись
на
флоте,
или
он
вернулся
больным,
Like
every
other
brave
boy
from
these
run
down
sticks?
Как
и
любой
другой
храбрый
парень
из
этих
забытых
Богом
мест?
Do
you
ever
get
tired
of
singin'
songs
Ты
когда-нибудь
устаешь
петь
песни,
Like
all
your
pain
is
just
another
fucking
sing
along?
Как
будто
вся
твоя
боль
- это
просто
очередная
песня?
If
you
ever
get
the
time
come
on
home
Если
будет
время,
возвращайся
домой.
I
heard
Turnpike's
back
together
and
they're
writin'
songs
Я
слышал,
Turnpike
снова
вместе
и
пишут
песни.
He
said
the
sun's
gonna
rise
tomorrow
Он
сказал,
что
завтра
взойдет
солнце,
Somewhere
on
the
east
side
of
sorrow
Где-то
на
восточной
стороне
печали.
You
better
pack
your
bags
west
Тебе
лучше
собрать
вещи
и
на
запад,
Stick
out
your
chest,
and
then
hit
the
road
Выпрямить
грудь
и
отправиться
в
путь.
The
sun's
gonna
rise
tomorrow
Завтра
взойдет
солнце,
Somewhere
on
the
east
side
of
sorrow
Где-то
на
восточной
стороне
печали.
Don't
give
it
a
reason
to
follow
Не
давай
ей
повода
следовать
за
собой,
Let
it
be,
then
let
it
go
Оставь
все
как
есть,
а
потом
отпусти,
Let
it
be,
then
let
it
go
Оставь
все
как
есть,
а
потом
отпусти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Lane Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.