Paroles et traduction Zach Bryan - Overtime
Hey
there,
darling,
won't
you
love
me
down?
Эй,
дорогая,
ты
меня
любишь?
I'm
51
miles
out
in
interstate
town
Я
в
51
миле
от
межгосударственного
города
I
just
decided
I
ain't
keeping
quiet,
and
I'm
free
Я
просто
решил,
что
не
буду
молчать,
и
я
свободен
I
lost
my
family
to
a
bad
disease
Я
потерял
свою
семью
из-за
тяжелой
болезни
I
got
a
mean,
mean
gene
in
my
family
tree
У
меня
в
генеалогическом
древе
плохой,
плохой
ген.
That
grows
in
grandfather,
and
his
daughters,
and
me,
you
see?
Это
растет
и
в
дедушке,
и
в
его
дочерях,
и
во
мне,
понимаешь?
And
I
wanna
stay
humble,
I
wanna
stay
hungry
И
я
хочу
оставаться
скромным,
я
хочу
оставаться
голодным
I
wanna
hear
my
father
say
that
he
loves
me
Я
хочу
услышать,
как
мой
отец
говорит,
что
любит
меня
I
never
gave
a
shit
about
being
arrogant
anyway
В
любом
случае,
меня
никогда
не
волновало
высокомерие
So
hold
on
tight
Так
что
держись
крепче
'Cause
I'll
be
working
overtime
Потому
что
я
буду
работать
сверхурочно
They
told
me
that
I
couldn't,
and
I
shouldn't
even
try
Мне
сказали,
что
я
не
смогу,
и
мне
не
стоит
даже
пытаться
Ever
since
I
was
child,
been
workin'
for
a
while,
ovеrtime
С
тех
пор,
как
я
был
ребенком,
некоторое
время
работал
сверхурочно.
They
said
I's
a
wanna-be
cowboy
from
a
cut
throat
town
Они
сказали,
что
я
хочу
быть
ковбоем
из
города
с
перерезанным
горлом.
With
tattooеd
skin
and
nobody
around
С
татуированной
кожей
и
никого
вокруг.
"Your
songs
sound
the
same,
you'll
never
make
a
name
for
yourself"
Ваши
песни
звучат
одинаково,
вы
никогда
не
сделаете
себе
имя
But
I
been
scrapin'
by
my
whole
damn
life
Но
я
царапал
всю
свою
чертову
жизнь
And
granddaddy
worked
a
double
'til
the
day
he
died
И
дедушка
работал
вдвоем,
пока
не
умер
Said,
"Never
let
this
worlds
earthly
pride
get
you
down"
Сказал:
Никогда
не
позволяй
земной
гордости
этого
мира
сбить
тебя
с
толку
No
matter
who
you
know,
no
matter
what
you
do
Неважно,
кого
ты
знаешь,
неважно,
что
ты
делаешь
I'll
become
what
I
deserve
when
it's
all
through
Я
стану
тем,
кем
заслуживаю,
когда
все
закончится
And
you'll
be
there
asking
yourself
why
И
ты
будешь
спрашивать
себя,
почему
So
hold
on
tight
Так
что
держись
крепче
'Cause
I'll
be
working
overtime
Потому
что
я
буду
работать
сверхурочно
They
told
me
that
I
couldn't,
and
I
shouldn't
even
try
Мне
сказали,
что
я
не
смогу,
и
мне
не
стоит
даже
пытаться
Ever
since
I
was
child,
been
workin'
for
a
while,
overtime
С
тех
пор,
как
я
был
ребенком,
некоторое
время
работал
сверхурочно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Lane Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.