Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Skies (Live From Minneapolis)
Rosa Himmel (Live aus Minneapolis)
The
kids
are
in
town
for
a
funeral
Die
Kinder
sind
in
der
Stadt
für
eine
Beerdigung
So
pack
the
car
and
dry
your
eyes
Also
pack
das
Auto
und
trockne
deine
Augen
I
know
they've
got
plenty
of
young
blood
left
in
'em
Ich
weiß,
sie
haben
noch
viel
junges
Blut
in
sich
And
plenty
nights
under
pink
skies
you
taught
'em
to
enjoy
Und
viele
Nächte
unter
rosa
Himmel,
die
du
sie
gelehrt
hast
zu
genießen
So
clean
the
house,
clear
the
drawers,
mop
the
floors,
and
stand
tall
Also
putz
das
Haus,
räum
die
Schubladen
aus,
wisch
die
Böden
und
steh
aufrecht
Like
no
one's
ever
been
here
before
or
at
all
Als
wäre
nie
jemand
hier
gewesen
oder
überhaupt
And
don't
you
mention
all
the
inches
that
are
scraped
on
the
door
frame
Und
erwähne
nicht
all
die
Zentimeter,
die
am
Türrahmen
abgekratzt
sind
We
all
know
you
tiptoed
up
to
4'1"
back
in
'08
Wir
alle
wissen,
dass
du
dich
2008
auf
Zehenspitzen
auf
1,24
Meter
gestreckt
hast
If
you
could
see
'em
now,
you'd
be
proud
Wenn
du
sie
jetzt
sehen
könntest,
wärst
du
stolz
But
you'd
think
they's
yuppies
Aber
du
würdest
denken,
sie
wären
Yuppies
Your
funeral
was
beautiful
Deine
Beerdigung
war
wunderschön
I
bet
God
heard
you
comin'
Ich
wette,
Gott
hat
dich
kommen
hören
The
kids
are
in
town
for
a
funeral
Die
Kinder
sind
in
der
Stadt
für
eine
Beerdigung
And
the
grass
all
smells
the
same
as
the
day
you
broke
your
arm
swingin'
Und
das
Gras
riecht
noch
genauso
wie
an
dem
Tag,
als
du
dir
den
Arm
gebrochen
hast,
beim
Schaukeln
On
that
kid
down
by
the
river
Mit
diesem
Jungen
unten
am
Fluss
You
bailed
him
out,
never
said
a
thing
about
Jesus
or
the
way
he's
livin'
Du
hast
ihn
rausgehauen,
hast
nie
ein
Wort
über
Jesus
oder
seine
Lebensweise
verloren
If
you
could
see
'em
now,
you'd
be
proud
Wenn
du
sie
jetzt
sehen
könntest,
wärst
du
stolz
But
you'd
think
they's
yuppies
Aber
du
würdest
denken,
sie
wären
Yuppies
Your
funeral
was
beautiful
Deine
Beerdigung
war
wunderschön
I
bet
God
heard
you
comin'
Ich
wette,
Gott
hat
dich
kommen
hören
If
you
could
see
'em
now,
you'd
be
proud
Wenn
du
sie
jetzt
sehen
könntest,
wärst
du
stolz
But
you'd
think
they's
yuppies
Aber
du
würdest
denken,
sie
wären
Yuppies
Your
funeral
was
beautiful
Deine
Beerdigung
war
wunderschön
I
bet
God
heard
you
comin'
Ich
wette,
Gott
hat
dich
kommen
hören
The
kids
are
in
town
for
a
funeral
Die
Kinder
sind
in
der
Stadt
für
eine
Beerdigung
And
the
grass
all
smells
the
same
as
the
day
you
broke
your
arm
swingin'
Und
das
Gras
riecht
noch
genauso
wie
an
dem
Tag,
als
du
dir
den
Arm
gebrochen
hast,
beim
Schaukeln
On
that
kid
down
by
the
river
Mit
diesem
Jungen
unten
am
Fluss
You
bailed
him
out,
never
said
a
thing
about
Jesus
or
the
way
he's
livin'
Du
hast
ihn
rausgehauen,
hast
nie
ein
Wort
über
Jesus
oder
seine
Lebensweise
verloren
Thank
you,
Minneapolis,
everyone
still
feelin'
okay?
Danke,
Minneapolis,
fühlen
sich
alle
noch
gut?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.