Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revival (Live From Knoxville)
Revival (Live aus Knoxville)
So
we're
feelin'
rowdy
Knoxville
Also,
wir
fühlen
uns
ausgelassen,
Knoxville
Thank
you
guys
so
much
Vielen
Dank,
Leute
Gather
'round
this
table,
boys
Versammelt
euch
um
diesen
Tisch,
Jungs
Bring
your
shame,
I'll
lose
my
voice
Bringt
eure
Schande,
ich
werde
meine
Stimme
verlieren
Screaming
at
the
gods
about
the
bad
we've
done
Schreie
die
Götter
an,
wegen
des
Schlechten,
das
wir
getan
haben
Merle
said
Mama
tried,
but
the
prison
still
won
Merle
sagte,
Mama
hat
es
versucht,
aber
das
Gefängnis
hat
trotzdem
gewonnen
Your
transgressions
are
mine
as
well
Eure
Übertretungen
sind
auch
meine
Anger
grows
in
my
bones
if
you
could
not
tell
Wut
wächst
in
meinen
Knochen,
falls
du
es
nicht
bemerkt
hast
But
I'll
find
comfort
in
company
Aber
ich
werde
Trost
in
Gesellschaft
finden
Lord,
forgive
us,
my
boys
and
me
Herr,
vergib
uns,
meinen
Jungs
und
mir
'Cause
we're
having
an
all-night
revival
Denn
wir
feiern
eine
nächtliche
Erweckung
Someone
call
the
women
and
someone
steal
the
Bible
Jemand
rufe
die
Frauen
und
jemand
stehle
die
Bibel
For
the
sake
of
my
survival
(Knoxville,
Tennessee,
let's
go!)
Um
meines
Überlebens
willen
(Knoxville,
Tennessee,
los
geht's!)
Baptize
me
in
a
bottle
of
Beam,
put
Johnny
on
the
vinyl
Tauf
mich
in
einer
Flasche
Beam,
leg
Johnny
auf
Vinyl
auf
Well,
the
devil
can
scrap
but
the
Lord
has
won
Nun,
der
Teufel
kann
kämpfen,
aber
der
Herr
hat
gewonnen
And
I'll
talk
to
him
under
risin'
sun
Und
ich
werde
mit
ihm
unter
der
aufgehenden
Sonne
sprechen
His
son
rose
and
mine
did
too
Sein
Sohn
ist
auferstanden
und
meiner
auch
I
was
coming
down,
but
now
I'm
talkin'
to
you
Ich
war
am
Boden,
aber
jetzt
rede
ich
mit
dir,
meine
Süße
We're
having
an
all-night
revival
Wir
feiern
eine
nächtliche
Erweckung
Someone
call
the
women
and
someone
steal
the
Bible
Jemand
rufe
die
Frauen
und
jemand
stehle
die
Bibel
For
the
sake
of
my
survival
(Knoxville)
Um
meines
Überlebens
willen
(Knoxville)
Baptize
me
in
a
bottle
of
Beam,
put
Johnny
on
the
vinyl
Tauf
mich
in
einer
Flasche
Beam,
leg
Johnny
auf
Vinyl
auf
Behind
me
to
my
left
is
a
man
named
J.R.
Carroll
from
the
small
town
of
Oologah,
Oklahoma
Hinter
mir
zu
meiner
Linken
ist
ein
Mann
namens
J.R.
Carroll
aus
der
kleinen
Stadt
Oologah,
Oklahoma
He's
been
rippin'
on
the
keys
for
us
all
night
Er
spielt
schon
die
ganze
Nacht
für
uns
auf
den
Tasten
He
looks
exactly
like
our
drummer
Er
sieht
genauso
aus
wie
unser
Schlagzeuger
And
if
you
guys'll
give
him
a
warm
Knoxville
welcome
Und
wenn
ihr
ihn
herzlich
in
Knoxville
willkommen
heißt
I
think
he
just
might've
come
to
prove
it
Ich
denke,
er
ist
vielleicht
gekommen,
um
es
zu
beweisen
We're
having
an
all-night
revival
Wir
feiern
eine
nächtliche
Erweckung
Someone
call
the
women
and
someone
steal
the
Bible
Jemand
rufe
die
Frauen
und
jemand
stehle
die
Bibel
For
the
sake
of
my
survival
(Tennessee)
Um
meines
Überlebens
willen
(Tennessee)
Baptize
me
in
a
bottle
of
Beam,
put
Johnny
on
the
vinyl
Tauf
mich
in
einer
Flasche
Beam,
leg
Johnny
auf
Vinyl
auf
To
the
left
of
me
on
stage
is
a
man
named
Graham
Bright
Links
von
mir
auf
der
Bühne
ist
ein
Mann
namens
Graham
Bright
He's
from
the
same
small
town
of
Oologah,
Oklahoma
Er
kommt
aus
der
gleichen
kleinen
Stadt
Oologah,
Oklahoma
He's
been
rippin'
on
the
guitar
for
us
all
night
Er
spielt
schon
die
ganze
Nacht
für
uns
Gitarre
He
is
the
only
red-head
in
the
band,
he
stands
a
whopping
3 foot
1
Er
ist
der
einzige
Rotschopf
in
der
Band,
er
ist
gewaltige
1,50
m
groß
But
if
you
guys'll
have
him,
I
think
he
just
might've
come
to
prove
it
Aber
wenn
ihr
ihn
haben
wollt,
denke
ich,
er
ist
vielleicht
gekommen,
um
es
zu
beweisen
We're
having
an
all-night
revival
Wir
feiern
eine
nächtliche
Erweckung
Someone
call
the
women
and
someone
steal
the
Bible
Jemand
rufe
die
Frauen
und
jemand
stehle
die
Bibel
For
the
sake
of
my
survival
(Tennessee)
Um
meines
Überlebens
willen
(Tennessee)
Baptize
me
in
a
bottle
of
Beam,
put
Johnny
on
the
vinyl
Tauf
mich
in
einer
Flasche
Beam,
leg
Johnny
auf
Vinyl
auf
Behind
me
on
the
stage
is
a
man
named
Stephen
Clark
Hinter
mir
auf
der
Bühne
ist
ein
Mann
namens
Stephen
Clark
From
the
same
small
town
of
Oologah,
Oklahoma
Aus
der
gleichen
kleinen
Stadt
Oologah,
Oklahoma
He's
been
rippin'
on
the
drums
for
us
all
evening
Er
spielt
schon
den
ganzen
Abend
für
uns
Schlagzeug
He
used
to
teach
elementary
school
now
he's
here
in
Knoxville,
Tennessee
with
us
Er
hat
früher
in
der
Grundschule
unterrichtet,
jetzt
ist
er
hier
in
Knoxville,
Tennessee,
bei
uns
So
if
you
guys'll
give
him
a
warm
Knoxville
welcome
Also,
wenn
ihr
ihn
herzlich
in
Knoxville
willkommen
heißt
I
think
he
just
might've
come
to
prove
it
Ich
denke,
er
ist
vielleicht
gekommen,
um
es
zu
beweisen
We're
having
an
all-night
revival
Wir
feiern
eine
nächtliche
Erweckung
Someone
call
the
women
and
someone
steal
the
Bible
Jemand
rufe
die
Frauen
und
jemand
stehle
die
Bibel
For
the
sake
of
my
survival
(Knoxville,
I
trust
ya)
Um
meines
Überlebens
willen
(Knoxville,
ich
vertraue
euch)
Baptize
me
in
a
bottle
of
Beam,
put
Johnny
on
the
vinyl
Tauf
mich
in
einer
Flasche
Beam,
leg
Johnny
auf
Vinyl
auf
Somewhere
on
this
stage
is
a
man
named
Zephyr
Avalon
Irgendwo
auf
dieser
Bühne
ist
ein
Mann
namens
Zephyr
Avalon
From
the
small
town
of
Los
Angeles,
California
Aus
der
kleinen
Stadt
Los
Angeles,
Kalifornien
He's
been
rippin'
for
us
on
the
bass
all
evening
Er
spielt
schon
den
ganzen
Abend
für
uns
Bass
He
is
the
only
Steely
Dan
fan
in
the
band
Er
ist
der
einzige
Steely
Dan-Fan
in
der
Band
And
if
you
guys'll
have
him
in
Knoxville
Und
wenn
ihr
ihn
in
Knoxville
haben
wollt
He
moves,
he
grooves,
he
jives,
he
rides
Er
bewegt
sich,
er
groovt,
er
schwingt,
er
reitet
We're
having
an
all-night
revival
Wir
feiern
eine
nächtliche
Erweckung
Someone
call
the
women
and
someone
steal
the
Bible
Jemand
rufe
die
Frauen
und
jemand
stehle
die
Bibel
For
the
sake
of
my
survival
(we
trust
you,
Knoxville)
Um
meines
Überlebens
willen
(wir
vertrauen
dir,
Knoxville)
Baptize
me
in
a
bottle
of
Beam,
put
Johnny
on
the
vinyl
Tauf
mich
in
einer
Flasche
Beam,
leg
Johnny
auf
Vinyl
auf
To
the
right
of
me
on
stage
is
a
man
named
Noah
Le
Gros
from
Western
Wyo'
Rechts
von
mir
auf
der
Bühne
ist
ein
Mann
namens
Noah
Le
Gros
aus
dem
Westen
von
Wyoming
He's
been
rippin'
on
the
electric
guitar
for
us
all
evening
Er
spielt
schon
den
ganzen
Abend
für
uns
E-Gitarre
If
you
guys'll
have
him
all
the
way
out
in
Knoxville
Wenn
ihr
ihn
den
ganzen
Weg
bis
nach
Knoxville
haben
wollt
He
is
the
last
great
American
cowboy
Er
ist
der
letzte
große
amerikanische
Cowboy
We're
having
an
all-night
revival
Wir
feiern
eine
nächtliche
Erweckung
Someone
call
the
women
and
someone
steal
the
Bible
Jemand
rufe
die
Frauen
und
jemand
stehle
die
Bibel
For
the
sake
of
my
survival
(thank
you,
Knoxville)
Um
meines
Überlebens
willen
(danke,
Knoxville)
Baptize
me
in
a
bottle
of
Beam,
put
Johnny
on
the
vinyl
Tauf
mich
in
einer
Flasche
Beam,
leg
Johnny
auf
Vinyl
auf
Somewhere
on
this
stage
is
a
man
named
Read
"Two
Show"
Connolly
Irgendwo
auf
dieser
Bühne
ist
ein
Mann
namens
Read
"Two
Show"
Connolly
He's
one
of
the
greatest
men
I've
ever
met
Er
ist
einer
der
großartigsten
Männer,
die
ich
je
getroffen
habe
He's
been
playing
the
steel
and
the
banjo
for
us
all
evening
Er
spielt
schon
den
ganzen
Abend
für
uns
Steelguitar
und
Banjo
And
if
you
guys'll
have
him
Und
wenn
ihr
ihn
haben
wollt
I
think
he
just
might've
come
to
prove
it
Ich
denke,
er
ist
vielleicht
gekommen,
um
es
zu
beweisen
We're
having
an
all-night
revival
Wir
feiern
eine
nächtliche
Erweckung
Someone
call
the
women
and
someone
steal
the
Bible
Jemand
rufe
die
Frauen
und
jemand
stehle
die
Bibel
For
the
sake
of
my
survival
(we
trust
you,
Knoxville)
Um
meines
Überlebens
willen
(wir
vertrauen
dir,
Knoxville)
Baptize
me
in
a
bottle
of
Beam,
put
Johnny
on
the
vinyl
Tauf
mich
in
einer
Flasche
Beam,
leg
Johnny
auf
Vinyl
auf
Thank
you
guys
so
much
for
the
evening
we've
had,
we
love
ya
so
much
Vielen
Dank
für
den
Abend,
den
wir
hatten,
wir
lieben
euch
so
sehr
But
last
and
certainly
not
least
is
a
man
named
Lucas
Ruge-Jones
Aber
zu
guter
Letzt
ist
da
ein
Mann
namens
Lucas
Ruge-Jones
From
the
small
town
of
Austin,
Texas
Aus
der
kleinen
Stadt
Austin,
Texas
He's
been
playing
the
fiddle
and
the
mandolin
for
us
all
evening
Er
spielt
schon
den
ganzen
Abend
für
uns
Geige
und
Mandoline
He's
about
to
have
a
baby
Er
wird
bald
Vater
And
if
you
guys'll
give
him
a
warm
Knoxville
welcome
Und
wenn
ihr
ihn
herzlich
in
Knoxville
willkommen
heißt
He
is
the
greatest
fiddle
player
alive
Er
ist
der
großartigste
Geiger,
der
lebt
(Last
one
we
got,
Knoxville)
(Das
letzte
Mal,
Knoxville)
We're
having
an
all-night
revival
Wir
feiern
eine
nächtliche
Erweckung
Someone
call
the
women
and
someone
steal
the
Bible
Jemand
rufe
die
Frauen
und
jemand
stehle
die
Bibel
For
the
sake
of
my
survival
(it's
on
y'all)
Um
meines
Überlebens
willen
(es
liegt
an
euch)
Baptize
me
in
a
bottle
of
Beam,
put
Johnny
on
the
vinyl
Tauf
mich
in
einer
Flasche
Beam,
leg
Johnny
auf
Vinyl
auf
Thank
you
guys
so
much,
everyone
get
home
safe
Vielen
Dank,
Leute,
kommt
alle
sicher
nach
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Lane Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.