Paroles et traduction Zach Bryan - This Road I Know
This
a
poem
I
wrote
called
"This
Road
I
Know"
Это
стихотворение,
которое
я
написал,
называется
"Эта
дорога,
которую
я
знаю".
There's
this
flash
I
get
often,
a
fever
dream
or
a
vision
of
sorts
У
меня
часто
бывает
такая
вспышка,
лихорадочный
сон
или
что-то
вроде
видения
Most
times
late
at
night
В
большинстве
случаев
поздно
ночью
And
I
haven't
found
out
why,
but
I
know
exactly
why
И
я
не
выяснил
почему,
но
я
точно
знаю,
почему
I'm
on
this
road,
and
I
hear
gravel
underneath
me,
and
I
feel
it
too
Я
иду
по
этой
дороге,
и
я
слышу
гравий
под
собой,
и
я
тоже
это
чувствую
And
I
don't
know
where
I
am,
but
I
know
exactly
where
I
am
И
я
не
знаю,
где
я
нахожусь,
но
я
точно
знаю,
где
я
нахожусь
It's
dark,
it's
really
dark
Темно,
действительно
темно
And
the
car
is
warm,
but
somehow
I
can
feel
how
cold
the
night
is
И
в
машине
тепло,
но
почему-то
я
чувствую,
какая
холодная
ночь
I
don't
know
where
the
road
leads,
but
I
know
exactly
where
it
ends
Я
не
знаю,
куда
ведет
дорога,
но
я
точно
знаю,
где
она
заканчивается
You
see,
I
keep
drivin',
and
all
I
see
for
the
longest
while
is
my
headlights
Видишь
ли,
я
продолжаю
ехать,
и
все,
что
я
вижу
долгое
время,
- это
мои
фары
For
an
eternity
it
seems
Кажется,
целую
вечность
And
everythin'
is
desolate
and
empty
and
nothin'
and
hopeless
И
все
пустынно,
и
пусто,
и
ничто,
и
безнадежно
I'm
lost,
but
I
know
where
I'm
going
Я
заблудился,
но
я
знаю,
куда
иду
I'm
safe,
I'm
warm,
I'm
drivin'
Я
в
безопасности,
мне
тепло,
я
за
рулем.
And
I
see
this
small
light
И
я
вижу
этот
маленький
огонек
A
dim
one
growin'
brighter
and
bigger
and
closer
and
stronger
Тусклый,
становящийся
ярче,
больше,
ближе
и
сильнее.
And
the
closer
I
get,
the
more
I
see
И
чем
ближе
я
подхожу,
тем
больше
я
вижу
I
make
out
a
house
with
light
strewn
across
it,
a
porch,
and
cars
Я
различаю
дом
с
разбросанным
по
нему
светом,
крыльцо
и
машины
Some
frosted
windshields
that
hadn't
been
touched
for
hours
Несколько
матовых
ветровых
стекол,
к
которым
не
прикасались
в
течение
нескольких
часов
I
hear
a
song,
and
it's
faint
Я
слышу
песню,
и
она
слабая
And
I
can't
make
out
the
name,
but
I
know
every
word
И
я
не
могу
разобрать
название,
но
я
знаю
каждое
слово
I
feel
my
feet
first
Сначала
я
чувствую
свои
ноги
And
it's
cold,
and
they're
crunchin',
and
it's
the
sound
of
driveways
И
холодно,
и
они
хрустят,
и
это
звук
подъездных
дорожек
And
the
wind
takes
my
breath
with
it
И
ветер
уносит
мое
дыхание
вместе
с
ним
And
then
I
walk
up
to
this
door,
and
I
knock
even
though
I
feel
I
don't
have
to
А
потом
я
подхожу
к
этой
двери
и
стучу,
хотя
чувствую,
что
в
этом
нет
необходимости
And
I
don't
know
where
I
am,
but
I
know
exactly
where
I
am
И
я
не
знаю,
где
я
нахожусь,
но
я
точно
знаю,
где
я
нахожусь
And
this
crack
of
light
widens
on
this
porch
underneath
me
as
this
door
opens
И
эта
щель
света
расширяется
на
этом
крыльце
подо
мной,
когда
открывается
эта
дверь
And
this
brown-haired
girl
with
the
brightest
smile
И
эта
шатенка
с
самой
яркой
улыбкой
I
don't
know
who
she
is,
but
I
know
her
so
well
Я
не
знаю,
кто
она,
но
я
так
хорошо
ее
знаю
And
behind
her,
the
warmest
home
I'd
ever
seen
А
за
ней
- самый
теплый
дом,
который
я
когда-либо
видел
It's
orange
and
comfortable,
there's
fire,
and
it's
bulb-lit
Он
оранжевый
и
удобный,
в
нем
горит
огонь
и
горят
лампочки
"Where
have
you
been?
I've
been
waitin'
on
you
all
night
"Где
ты
был?
Я
ждал
тебя
всю
ночь.
We've
missed
you"
Мы
скучали
по
тебе"
She
says
to
the
kindest
smirk
I'd
seen
in
so
long
Она
говорит
с
самой
доброй
ухмылкой,
которую
я
видел
за
так
долго
Then
she
tapers
off
the
sentence
with
the
Затем
она
заканчивает
предложение
словами
With
the
peaceful
sound
that
a
lady
makes
С
умиротворяющим
звуком,
который
издает
леди
She
grabs
me
on
the
forearms,
pulls
softly
into
the
dining
room
Она
хватает
меня
за
предплечья,
мягко
тянет
в
столовую
And
there's
people,
and
they're
happy,
and
they're
content
for
one
И
есть
люди,
и
они
счастливы,
и
они
довольны
одним
I
don't
know
who
they
are,
but
I
know
exactly
who
they
are
Я
не
знаю,
кто
они
такие,
но
я
точно
знаю,
кто
они
такие
And
we're
all
standin',
and
I'm
laughin'
at
a
joke
I'll
never
hear
again
И
мы
все
стоим,
и
я
смеюсь
над
шуткой,
которую
больше
никогда
не
услышу.
I
don't
know
where
I
am,
but
I
know
exactly
where
I
am
Я
не
знаю,
где
я
нахожусь,
но
я
точно
знаю,
где
я
нахожусь
And
then
she
tucks
her
head
between
my
collar
as
a
friend
А
потом
она
по-дружески
засовывает
голову
мне
за
воротник
Between
my
collar
and
my
jaw,
and
there's
no
weight
at
all
Между
моим
воротником
и
челюстью,
и
там
совсем
нет
веса
And
I
don't
know
where
I
am,
but
there's
no
weight
at
all
И
я
не
знаю,
где
я,
но
веса
совсем
нет.
It's
laughter
and
grins
and
no
tomorrow
to
win
Это
смех
и
ухмылки,
и
никакого
завтрашнего
дня
для
победы.
And
I
don't
know
where
I
am,
but
I
know
exactly
where
I
am
И
я
не
знаю,
где
я
нахожусь,
но
я
точно
знаю,
где
я
нахожусь
I
don't
know
where
I
am,
but
I
know
exactly
where
I
am
Я
не
знаю,
где
я
нахожусь,
но
я
точно
знаю,
где
я
нахожусь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Lane Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.