Zach Callison - Nightmare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zach Callison - Nightmare




Nightmare
Кошмар
He hasn't been himself for quite a while
Он давно уже не в себе,
He won't crack a smile
На его лице нет улыбки.
Prosecutor in his own trial
Обвинитель на собственном суде,
As the floor below him becomes so fertile
Пол под ним становится таким плодородным
By his very own vile nile in exile source
От его собственного гнусного Нила, источника изгнания.
But the pitter patter of his tears
Но стук его слёз
On the bathroom tile
О кафельную плитку в ванной...
All his friends are dead
Все его друзья мертвы,
Heh, hold your dread
Хех, сдержи свой страх,
Not in the literal sense
Не в прямом смысле,
He's just incensed
Он просто возмущен
By his own dense
Своей собственной плотной
Defense of the friends
Защитой друзей,
That pretend to care at his expense
Которые притворяются, что заботятся о нём за его счёт,
Until he's dispensed
Пока он не будет отправлен прочь.
But that's just his two cents
Но это всего лишь его два цента,
In case you were on the fence
Если ты сомневалась.
All option exhausted
Все варианты исчерпаны,
So he writes poetry like Nas did
Поэтому он пишет стихи, как Нас,
Just face it you lost kid
Просто признай, что ты проиграл, малыш,
Just close the garage door
Просто закрой дверь гаража
And let your face get exhausted
И позволь своему лицу устать,
Like your playing in boss
Как будто ты сражаешься с боссом.
You're nothing but than your feelings
Ты ничто, кроме своих чувств,
From your floor to your ceilings
От пола до потолка,
And out through your bloodshot ocular faucets
И наружу, через твои налитые кровью глазные краны.
Boy versus brain
Парень против мозга,
White noise versus the sane
Белый шум против здравого смысла,
Always versus the same
Всегда против того же самого.
Cries for help exclaim
Крики о помощи восклицают,
That he's beyond repair
Что он не подлежит ремонту.
He'll swear
Он будет клясться,
He'll despair
Он будет в отчаянии,
He'll stare
Он будет смотреть
Straight ahead in the mirror
Прямо перед собой в зеркало,
At the source of his waking nightmare
На источник своего кошмара наяву.
(Are you writin' this down Christie? Yeah)
(Ты записываешь это, Кристи? Ага.)
Most can't sleep at night
Большинство не может спать по ночам,
They see the faces they missed
Они видят лица, по которым скучают.
Try as he might somethings amiss
Как бы он ни старался, что-то не так,
He can only see his
Он видит только свою
Fake plastic smile
Фальшивую пластиковую улыбку.
The only problem with diplomacy is
Единственная проблема дипломатии в том,
The more he lies about happiness
Что чем больше он лжёт о счастье,
The more lonely he gets
Тем более одиноким он себя чувствует.
He's standing on a bluff
Он стоит на обрыве,
Overlooking the city
Смотрит на город,
The city's biggest bluff
Самый большой обман города -
Is making itself look so pretty
Это то, что он выглядит таким красивым.
He tells himself to be tough
Он говорит себе быть жестким,
Isolated and gritty
Изолированным и суровым,
But gritty's kinda hard
Но быть суровым довольно сложно,
When his brain's run by committee
Когда его мозгом управляет комитет.
He remembers too vivid
Он слишком ярко помнит,
When he admitted
Как признался,
He benefited
Что получил выгоду
From her arm being slitted from when he was pitted
От того, что ей перерезали руку, когда его стравливали
Against the alited
С элитой.
But he was acquitted
Но он был оправдан.
'Round when he submitted
Примерно тогда же, когда он представил
Two descriptions retrofitted
Два переделанных описания,
So afflictions were omitted
Поэтому недуги были упущены.
But no surprise the nightmares only get worse
Но не удивительно, что кошмары становятся только хуже,
When he takes the pills
Когда он принимает таблетки
For the first time
Впервые.
Poison is some kind
Яд - это что-то вроде...
Kill the noise in his own mind
Убить шум в его собственной голове.
He's seriously delirious and deliriously serious
Он серьезно бредит, и бредит серьезно.
Oh my dear sister Christie
О моя дорогая сестра Кристи,
I think his end might be nearin' us
Думаю, его конец близок.
Nothing can fix the fear in us
Ничто не может исправить страх в нас.
So who do I speak of
Так о ком я говорю?
And why is he gray
И почему он серый?
He rejects all his love
Он отвергает всю свою любовь,
See the prices he pays
Видишь, какую цену он платит
To his vices he caves
Своим порокам, он сдаётся им
In a crisis of fates
В кризисе судеб.
No tragic history
Никакой трагической истории,
Only a mystery
Только тайна.
So I say to you
Поэтому я спрашиваю тебя,
Who?
Кто?
Why don't you tell me?
Почему бы тебе не рассказать мне?





Writer(s): Charles Stephens Iii, Erik Todd Reichers, Michael Edward Snyder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.