Paroles et traduction Zach Sherwin - Legato Gelato
I'm
at
the
club
scene
where
I
met
Miss
Green
Eyes
Я
нахожусь
на
сцене
клуба,
где
познакомился
с
мисс
Зеленые
глаза
She
said,
"I
can
tell
by
the
size
of
your
schnoz
that
you're
Zach
Sherwin,
and
I'm
totally
TWI!"
Она
сказала:
"По
размеру
твоего
носа
я
могу
сказать,
что
ты
Зак
Шервин,
а
я
полностью
ТВАЙ!"
I
said,
"Oh,
you're
a
Nas
fan
also?
That's
great!
We
have
so
much
in
common!
Я
сказал:
"О,
ты
тоже
фанат
Nas?
Это
здорово!
У
нас
так
много
общего!
We're
clearly
soulmates
who
were
fated
to
date!"
Мы
явно
родственные
души,
которым
было
суждено
встречаться!"
She
says,
"Hold
up
and
wait.
Она
говорит:
"Задержись
и
подожди.
I'm
flattered
– you're
coming
in
too
fast
and
hot
though.
Я
польщен
– хотя
ты
входишь
слишком
быстро
и
горячо.
You
need
to
be
more
legato
gelato."
Тебе
нужно
быть
более
легато
джелато".
I
said,
"What?
Legato
gelato?
Я
сказал:
"Что?
Мороженое
"Легато"?
That's
a
slang
term
whose
meaning
I
do
not
know!
Это
жаргонный
термин,
значения
которого
я
не
знаю!
But
I'm
intrigued
by
the
sound
of
it."
Но
я
заинтригован
тем,
как
это
звучит."
She
said,
"Well
let
me
break
it
down
a
bit.
Она
сказала:
"Что
ж,
позвольте
мне
немного
рассказать
об
этом.
You
might
know
the
word
'legato'
if
you've
ever
studied
music
before
Возможно,
вам
знакомо
слово
"легато",
если
вы
когда-либо
раньше
изучали
музыку
If
you
see
it
written
down
on
a
musical
score
Если
вы
увидите,
что
это
записано
в
музыкальной
партитуре
Then
the
composer
is
directing
you
Тогда
композитор
направляет
вас
To
play
or
sing
all
the
notes
smoothly
and
connected
to
the
others
Чтобы
играть
или
петь
все
ноты
плавно
и
в
связке
с
другими
With
no
breaks
in
between
Без
перерывов
между
ними
Now
let
me
demonstrate
a
little
bit
and
you
can
see
what
I
mean."
Теперь
позвольте
мне
немного
продемонстрировать,
и
вы
поймете,
что
я
имею
в
виду."
She
sang,
"Laaa,
laaa,
laaa;
that's
legato.
Not,
la-la-la;
that's
staccato.
Она
пела:
"Лааа,
лааа,
лааа;
это
легато.
Нет,
ля-ля-ля;
это
стаккато.
The
opposite
of
what
legato
is.
Противоположность
тому,
что
такое
легато.
And
don't
tell
me
that
you
don't
know
what
gelato
is!"
И
не
говори
мне,
что
ты
не
знаешь,
что
такое
мороженое!"
I
said,
"Yes,
I
sure
do,
it's
a
desert
Я
сказал:
"Да,
конечно,
это
пустыня
That
you
gotta
keep
ice
cold
in
the
freezer.
Что
лед
нужно
хранить
холодным
в
морозилке.
And
now
I'm
no
longer
dazed
and
confused
И
теперь
я
больше
не
ошеломлен
и
не
сбит
с
толку
Now
I
think
I
understand
the
phrase
that
you
used.
Теперь,
мне
кажется,
я
понимаю
фразу,
которую
вы
использовали.
Does
it
mean
keep
it
chill?"
She
said,
"Yep."
Значит
ли
это,
что
нужно
держать
его
в
холоде?"
Она
сказала:
"Да".
I
said,
"Thought
so.
Smooth
and
cool!
Legato
gelato!"
Я
сказал:
"Так
и
думал.
Гладкий
и
прохладный!
Легато
джелато!"
Once
again,
it's
legato
gelato!
И
снова
это
мороженое
"легато"!
Smooth
like
legato,
cool
like
gelato!
Гладкий,
как
легато,
прохладный,
как
мороженое!
It's
my
new
catchphrase,
it's
my
new
buzzword,
it's
my
new
motto:
Это
моя
новая
коронная
фраза,
это
мое
новое
модное
словечко,
это
мой
новый
девиз:
Legato
gelato.
Мороженое
"Легато".
And
check
this
out:
take
the
word
"legato."
И
зацените
это:
возьмите
слово
"легато".
Now
take
the
"l"
and
the
"g"
and
switch
the
two
spots
Теперь
возьмите
"l"
и
"g"
и
поменяйте
местами
две
точки
And
look
what
you've
got.
Whoa!
И
посмотри,
что
у
тебя
есть.
Ого!
"Legato"
TURNS
INTO
"gelato!"
"Легато"
ПРЕВРАЩАЕТСЯ
В
"мороженое"!
I
said,
"Ok,
I'm
taking
things
slow
and
I
get
the
lingo
Я
сказал:
"Хорошо,
я
не
тороплюсь
и
понимаю
жаргон
Can
I
give
you
a
ring?"
Могу
я
тебе
позвонить?"
"No,"
she
said,
"I
don't
think
so."
"Нет,
- сказала
она,
- я
так
не
думаю".
You
came
on
too
strong,
I
felt
smothered
and
I
need
a
loverman
Ты
действовал
слишком
сильно,
я
чувствовала
себя
подавленной,
и
мне
нужен
любовник.
Who
won't
let
me
have
the
upper
hand."
Который
не
позволит
мне
одержать
верх."
I
said,
"Nah,
miss,
you
got
it
wrong.
Я
сказал:
"Нет,
мисс,
вы
неправильно
поняли.
You're
a
character
I
made
up
for
my
'Legato
Gelato'
song.
Ты
персонаж,
которого
я
придумал
для
своей
песни
"Legato
Gelato".
You
don't
exist
if
I
don't
imagine
you.
Ты
не
существуешь,
если
я
тебя
не
представляю.
How
'bout
that
for
high
status,
boo?"
Как
тебе
такой
высокий
статус,
дружище?"
She
said,
"Damn!
Now
THAT
was
legato
gelato!
Она
сказала:
"Черт
возьми!
Вот
это
было
легато
джелато!
Way
to
step
it
up
with
that
macho
bravado!
Способ
усилить
это
с
помощью
этой
мужественной
бравады!
Take
me
home
now,
you
wild
stallion,
Отвези
меня
домой
сейчас
же,
ты,
дикий
жеребец,
But
first
do
a
victory
lap
rap
as
a
finale,
hon."
Но
сначала
спой
победный
рэп
в
качестве
финала,
милая."
I
said,
"Okay,
I'm
smooth
and
glossy,
Я
сказал:
"Хорошо,
я
гладкий
и
лоснящийся,
And
frosty
as
Autumn
in
Oslo
И
морозно,
как
осенью
в
Осло
When
the
temperature
as
low
При
такой
низкой
температуре
As
the
cost
of
shopping
at
Costco
Как
стоимость
покупок
в
Costco
Fluid
and
easy
and
keeping
it
cool
Текучий,
легкий
и
сохраняющий
прохладу
Like
I'm
eating
a
soup
of
gazpacho
Как
будто
я
ем
суп
из
гаспачо
'Cause
I
do
it
legato
with
a
scoop
of
gelato."
Потому
что
я
делаю
это
легато
с
шариком
мороженого".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Sherwin
Album
Rap!
date de sortie
09-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.