Paroles et traduction Zach Sherwin - Pop Music
I
was
a
two
year
old
toddler,
Мне
было
два
года
от
роду,
Still
sucking
on
my
bottle,
Все
еще
посасываю
свою
бутылочку,
When
my
parents
got
divorced
which
was
the
pits
like
avocados.
Когда
мои
родители
развелись,
косточки
были
как
у
авокадо.
Pops'
hopped
in
his
auto,
Папаша
запрыгнул
в
свою
машину,
And
he
drove
off,
full
throttle.
И
он
тронулся
с
места
на
полном
газу.
Only
child,
single
mom,
Единственный
ребенок,
мать-одиночка,
Not
many
male
role-models.
Не
так
уж
много
мужчин
-образцов
для
подражания.
Not
a
lot
of
father
figures
once
my
pop
duke
split,
Не
так
уж
много
отцовских
фигур
появилось
после
того,
как
мой
поп-дьюк
расстался,
So,
I
had
to
swap
him
out
and
adopt
a
new
pick.
Так
что
мне
пришлось
заменить
его
и
выбрать
другого.
My
surrogate
Pops'
was
hip-hop
music,
Моей
суррогатной
попсой
была
хип-хоп
музыка,
So
now
I
don't
call
it
"rap,"
Так
что
теперь
я
не
называю
это
"рэпом".
I
call
it
"pop"
music.
Я
называю
это
"поп-музыкой".
Rap
music
was
the
father
figure
that
raised
me,
Рэп-музыка
была
фигурой
отца,
который
вырастил
меня,
So
I
say
"pop"
music
because
I
feel
as
if
I'm
it's
son.
Поэтому
я
говорю
"поп-музыка",
потому
что
чувствую
себя
ее
сыном.
My
uncle
Alan
said
it
off
when
he
gave
me
two
cassettes
as
Hanukkah
gave
to
1991.
Мой
дядя
Алан
сказал
это,
когда
подарил
мне
две
кассеты
на
Хануку
в
1991
году.
Now,
one
of
those
tapes
was
by
"Naughty
By
Nature,"
Так
вот,
одна
из
этих
лент
была
записана
"Непослушной
по
натуре".
It's
their
self-titled
debut
album,
"Naughty
by
Nature."
Это
их
дебютный
альбом
с
одноименным
названием
"Naughty
by
Nature".
And
there's
a
song
on
there
called,
И
там
есть
песня
под
названием,
"Ghetto
Bastard,"
"Ублюдок
из
гетто",
About
the
absent
father
of
Treach,
their
lead
rapper,
Об
отсутствующем
отце
Treach,
их
ведущего
рэпера,
Where
he
says,
"I
was
one
who
never
had
and
always
mad,
Где
он
говорит:
"Я
был
из
тех,
у
кого
никогда
ничего
не
было,
и
всегда
злился,
Never
knew
my
dad,
Никогда
не
знал
своего
отца,
Motherfuck
the
fag!"
К
черту
этого
педика!"
And
using
the
word
"fag"
is
not
my
bag,
no,
И
использовать
слово
"педик"
- это
не
в
моем
стиле,
нет,
But
dag,
yo,
that
sentiment
was
powerful
and
agro.
Но,
Даг,
йоу,
это
чувство
было
сильным
и
агрессивным.
Treach
also
felt
lost
and
alone,
Трич
тоже
чувствовал
себя
потерянным
и
одиноким,
But
unlike
me,
he
was
filled
with
testosterone,
Но
в
отличие
от
меня,
он
был
полон
тестостерона,
Like
Sylves-tost-a-lone!
Как
Сильвестр-ост-одинокий!
And
from
then
on,
class
was
in
session.
И
с
этого
момента
занятия
продолжались.
I
was
basking
in
masculine
rap
lessons
from
men
like,
Я
наслаждался
уроками
мужского
рэпа
от
таких
мужчин,
как,
And
Beenie
Man,
И
Бини
Мэн,
And
Birdman,
И
Человек-птица,
R.A
The
Rugged
Man,
Р.А.
Суровый
мужчина,
LA
The
Darkman,
Лос-Анджелес,
Темный
человек,
And
the
Sunz
of
Man,
И
Солнце
Человека,
And
Paul
Barman,
И
Пол
Бармен,
And
father
figures
like
Big
Poppa
and
Puff
Daddy,
И
фигуры
отцов,
такие
как
Большой
папа
и
Слоеный
папочка,
And
Snoop,
the
Dog
Father,
И
Снуп,
отец
собаки,
And
Kane,
The
Big
Daddy.
И
Кейн,
Большой
Папочка.
Not
Kris
Kross,
exactly,
Точно
не
Крис
Кросс,
Daddy
Mac
and
Mac
Daddy,
Папочка
Мак
и
папочка
Мак,
But,
Father
MC
and
Trick
Daddy.
Но,
Father
MC
и
Trick
Daddy.
I
learned
about
male
bonding
from
the
Wu-Tang
Killa
Bees,
Я
узнал
о
мужских
связях
от
пчел
Ву-Танг
Килла,
Eminem
taught
me
craftsmanship
and
productivity,
Эминем
научил
меня
мастерству
и
продуктивности,
LL
showed
me
how
to
be
smooth
with
the
ladies,
Ты
показал
мне,
как
быть
вежливым
с
дамами,
And
I
learned
Jews
could
be
dope
MC's
for
The
Beasties,
И
я
узнал,
что
евреи
могут
быть
крутыми
ведущими
для
The
Beasties,
And
I
got
opposed
to
anger,
violence,
and
misogyny,
И
я
стал
противником
гнева,
насилия
и
женоненавистничества,
'Cause
your
Pops'
doesn't
only
impact
you
positively.
Потому
что
"твой
папа"
влияет
на
тебя
не
только
положительно.
But,
most
importantly,
I
learned
I
wanted
to
be
an
MC,
Но,
самое
главное,
я
понял,
что
хочу
быть
MC,
The
rap
apple
didn't
fall
far
from
the
tree,
– the
"Rapple!"
Рэп–яблоко
от
яблони
недалеко
упало,
- "Рэппл!"
I
never
had
a
daddy
rockin'
my
cradle,
У
меня
никогда
не
было
папы,
который
качал
бы
мою
колыбельку,
I
just
had
Pop
Music
to
rock
the
stage
and
the
microphone.
У
меня
просто
была
поп-музыка,
чтобы
раскачать
сцену
и
микрофон.
Pop
Music
raised
me
up
like
I
was
the
roof,
Поп-музыка
поднимала
меня,
как
будто
я
был
крышей,
Not
a
boy
from
the
hood,
Не
мальчик
с
улицы,
But
this
meant
from
the
hood
brought
me
up
from
boyhood
into
manhood!
Но
это
означало,
что
с
самого
начала
я
вырос
из
мальчика
в
мужчину!
So,
here's
the
epilogue,
Итак,
вот
эпилог,
I
was
a
college
kid
in
Boston,
Я
учился
в
колледже
в
Бостоне,
And
my
friend
at
Tufts
called
me
up
when
class
started
that
autumn.
И
моя
подруга
из
Тафтса
позвонила
мне,
когда
той
осенью
начались
занятия.
And
she
said
there
was
a
concert
at
her
school
for
welcome
back,
И
она
сказала,
что
в
ее
школе
был
концерт
в
честь
возвращения,
And
Naughty
By
Nature
was
the
headlining
act.
А
"Непослушный
по
натуре"
был
хедлайнером.
So
I
go
to
the
show
and
two
thirds
of
the
way
through,
Итак,
я
иду
на
шоу
и
прохожу
две
трети
пути,
Treach
says,
Трич
говорит,
"Here's
the
deal,
y'all.
Every
concert
we
do,
we
like
to
showcase
local
talent.
- Вот
в
чем
дело,
ребята.
На
каждом
концерте,
который
мы
проводим,
нам
нравится
демонстрировать
местные
таланты.
So,
come
on,
Tufts,
Так
что,
давай,
Пучок,
You
know
who
your
best
MC's
are;
send
'em
on
up!"
Вы
знаете,
кто
ваши
лучшие
ведущие;
присылайте
их
сюда!"
The
next
thing
I
know,
I'm
waiting
onstage
in
a
line-up.
Следующее,
что
я
помню,
- это
то,
что
я
стою
на
сцене
в
очередном
составе.
I
stood
there
in
a
panic,
cue'd
my
best
run
and
made
my
mind
up,
Я
стоял
там
в
панике,
сделал
все
возможное,
чтобы
убежать,
и
принял
решение,
Til
Kay
Gee,
their
DJ,
looked
at
me
and
pointed,
Пока
Кей
Джи,
их
ди-джей,
не
посмотрел
на
меня
и
не
указал,
And
he
dropped
the
instrumental,
И
он
уронил
инструмент,
And
I
totally
destroyed
it!
И
я
полностью
уничтожил
его!
Treach
said,
"You
blew
up
the
place!"
Трич
сказал:
"Ты
взорвал
это
место!"
And
put
his
arm
around
me
and
what
I
can
only
describe
as
a
fatherly
embrace,
И
обнял
меня,
и
это
было
то,
что
я
могу
описать
только
как
отеческое
объятие,
And
I
felt
a
joy
that
can't
be
expressed,
И
я
почувствовал
радость,
которую
невозможно
выразить
словами,
As
Treach
pressed
my
Old
Navy
T-shirt
against
his
bulletproof
vest.
Когда
Трич
прижал
мою
старую
темно-синюю
футболку
к
своему
пуленепробиваемому
жилету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Sherwin
Album
Rap!
date de sortie
09-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.