Zach Sherwin - Vest Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zach Sherwin - Vest Friends




"Vest friends" -
"Друзья в жилетах" -
Everybody heard Jay-Z
Все слышали Jay-Z
Guess who's as big a word nerd as me? Jay-Z!
Угадай, кто такой же большой знаток слов, как я? Джей-Зи!
And if the slickest rapper ever to spit it can make a joke this corny
И если самый ловкий рэпер, когда-либо сплевывавший, может пошутить так банально
I really feel like he's kicking the door open for me
Я действительно чувствую, что он пинком распахивает передо мной дверь
To dork out to my heart's content.
Развлекаться сколько душе угодно.
Jay's got me covered so it won't concern me
Джей меня прикроет, так что это меня не касается
If you groan when I tell you
Если ты застонешь, когда я скажу тебе
That I'm opening a cremation service
Что я открываю службу кремации
And calling it "Burnt and Urn-y"
И называя это "Сожженным и похожим на урну".
If you're OK with "vest friends"
Если тебя устраивают "друзья в жилетах"
Then I think that you have to accept that equally
Тогда я думаю, что вы должны принять это в равной степени
And it's not just puns -
И это не просто каламбуры -
This applies to all varieties of linguistic geekery
Это относится ко всем разновидностям лингвистического выродка
Like Jay has this song called "Threats"
Например, у Джея есть песня под названием "Угрозы".
Where he says that his critics can "duck sick"
Где он говорит, что его критики могут "заболеть"
If you switch the beginnings of those last two words
Если вы поменяете местами начала этих двух последних слов
He's saying that his critics can suck dick.
Он говорит, что его критики могут отсосать у него.
The letters that Jigga flipped
Буквы, которые перевернул Джигга
Are my permission slip
Это мой бланк разрешения
To hit you with this description
Чтобы поразить вас этим описанием
Of what would happen when the late, great Dick Clark
О том, что произойдет, когда покойный великий Дик Кларк
Turned off a light switch: "Click! Dark."
Выключил свет: "Щелк! Темно."
Now let's consider how Humpty Hump says,
Теперь давайте рассмотрим, как говорит Шалтай-болтай,
"Both how I'm living and my nose is large"
то, как я живу, и то, что у меня большой нос"
In "Get Lucky," Pharrell's like,
В фильме "Будь счастливчиком" Фаррелл такой,
"Let's raise the bar and a glass to the stars."
"Давайте поднимем планку и выпьем за звезды".
And MF DOOM says he "Holds the mike
И MF DOOM говорит, что он "держит микрофон
And your attention like two swords"
И твое внимание подобно двум мечам"
Hearing these emcees double those meanings up
Слушая этих ведущих, эти значения удваиваются
Gave me confidence to move forwards
Придал мне уверенности в том, что я могу двигаться вперед
And see if you'd be tickled if I said
И посмотрим, будет ли тебе приятно, если я скажу
That last night I got a little dehydrated
Той прошлой ночью у меня было небольшое обезвоживание
So I drank a bunch of water and went straight to sleep
Поэтому я выпил много воды и сразу же заснул
Which is how I wet my whistle and bed.
Вот так я мочусь в свисток и ложусь спать.
Now let's talk Eminem
А теперь давайте поговорим об Эминеме
An emcee who I truly do respect
Ведущий, которого я по-настоящему уважаю
But with all due respect,
Но при всем моем уважении,
Spelling words backwards
Написание слов задом наперед
Is a skill that he still needs to perfect.
Это навык, который ему все еще нужно совершенствовать.
I have a few selected examples to go through
У меня есть несколько избранных примеров, которые нужно просмотреть
First up: "Love is evil, spell it backwards, I'll show you"
Сначала: "Любовь - это зло, произнеси это по буквам наоборот, я тебе покажу".
But not exactly, it's off a bit
Но не совсем, это немного не так
And the same for, "Cock backwards is still cock, you pricks"
И то же самое для "Член задом наперед - это все равно член, придурки".
These are errors that he ought to fix!
Это ошибки, которые он должен исправить!
Or "Y'all are Eminem backwards mini-me."
Или "Вы все Эминем задом наперед, мини-я".
I mean, he's a rap divinity!
Я имею в виду, он же божество рэпа!
Reversing words is a weakness, though
Однако переворачивать слова с ног на голову - это слабость
But it's more fun to join him than beat him so
Но гораздо интереснее присоединиться к нему, чем победить его, так что
I wrote "Spartacus." It's a battle rap verse
Я написал "Спартак". Это куплет из баттл-рэпа
And it spells "Suc at raps" if you spell it backwards.
И это пишется как "Отстой в рэпе", если произнести это задом наперед.
Kind of.
Вроде.
Now let's switch gears fam
А теперь давайте переключим передачу, семья
Talk about the Jay and Kanye song "H.A.M."
Поговорим о песне Джея и Канье "H.A.M.".
"Hard As a Motherfucker"
"Жесткий, как чертов ублюдок"
And another such jam is "C.R.E.A.M." by the Wu-Tang Clan:
И еще один такой джем - "C.R.E.A.M." от Wu-Tang Clan:
"Cash Rules Everything Around Me"
"Наличные правят всем вокруг меня"
And "G.O.A.T." is a rhyme by LL Cool J
А "G.O.A.T." - это рифма LL Cool J
"Greatest Of All Time"
"Величайший из всех времен"
And you only live once
И ты живешь только один раз
So I won't spend more
Так что я не буду тратить больше
Of your life telling you what "YOLO" stands for
О вашей жизни, рассказывающей вам, что означает "ЙОЛО"
Well I have a song called "Flab Slab,"
Ну, у меня есть песня под названием "Дряблая плита".
About a chubby kid who learned to box so that he
О пухлом парне, который научился боксировать так, что он
Could stand up to his bullies and he reclaimed the name
Смог противостоять своим обидчикам, и он вернул себе это имя
To mean, "Float like a butterfly, sting like a bee."
Чтобы означать: "Порхай, как бабочка, жали, как пчела".
Or this Lil' Wayne line:
Или эта реплика Лил Уэйна:
"Real G's move in silence like lasagna."
"Настоящие Джи двигаются молча, как лазанья".
"G" stands for "gangster"
"G" расшифровывается как "гангстер".
Lasagna's "g" is silent. Fun!
Буква "г" у лазаньи беззвучная. Весело!
Well, I also have a noodle wordplay to lay on ya
Ну, а еще у меня есть для тебя забавная игра слов
Think about the words "mac and cheese"
Подумайте о словах "макароны с сыром".
"Mac" is spelled "M-A-C"
"Mac" пишется как "M-A-C".
Now what if that stood for "mac and cheese"?
А что, если бы это означало "макароны с сыром"?
How crazy would that be?
Насколько это было бы безумно?
And what if THAT "mac" stood for mac and cheese,
А что, если это "макароны" означало макароны с сыром,
And it just keep stacking back, and back again,
И это просто продолжает складываться обратно, и снова обратно,
Like a nesting doll, or "Inception," y'all
Как матрешка или "Начало", вы все
With that macaroni acronym - or "macaronym."
С этой аббревиатурой от макарон - или "макароним".
And if you called THAT joke cheesy,
И если бы ты назвал ЭТУ шутку дрянной,
It would bounce right off me, not distress or offend
Это сразу отразилось бы от меня, не огорчило бы и не оскорбило
Cause I heard Jay say "vest friends"
Потому что я слышал, как Джей сказал "друзья в жилетах".
So I feel invincible like I'm wearing a bulletproof vest,
Поэтому я чувствую себя непобедимым, как будто на мне пуленепробиваемый жилет,
Friends.
Друзья.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.