Zach Top feat. Billy Strings - Things to Do - Live - traduction des paroles en allemand

Things to Do - Live - Billy Strings , Zach Top traduction en allemand




Things to Do - Live
Dinge zu tun - Live
Better get them wheels a rollin' if you're really goin'
Du solltest die Räder rollen lassen, wenn du wirklich gehst
Shouldn't take this long to say goodbye
Sollte nicht so lange dauern, dich zu verabschieden
Ah, but you keep talkin', talkin' instead of walkin', walkin'
Ah, aber du laberst, laberst, statt zu gehn
Wastin' way too much of my sweet time when there's
Verschwendest nur mein' gute Zeit, denn da ist
Grass that needs mowin', fish that needs catchin'
Gras, das gemäht muss, Fisch, der gefangen sein will
Ain't tryin' to be pushy, don't wanna be rude
Bin nicht aufdringlich, möcht' nicht unhöflich sein
But there's beer that needs drinkin' and a bar that needs closin'
Doch da ist Bier, das getrunken, und 'ne Bar, die zugemacht will
And a girl there that's needin' holdin' too
Und ein Mädchen dort, das auch Gehaltensein braucht
Oh, when did you say you're leavin'? Baby, I got things to do
Oh, wann sagtest du, du gehst? Mädchen, ich hab was zu tun
What's with all this fussin'? What's with all this cussin'?
Was soll das Gejammer? Was soll das Geschimpf' hier?
Leavin' was your idea all along
Gehen war doch deine Idee von Anfang an
But you keep a yackin', yackin' when you oughta be packin', packin'
Aber du schwatzt und schwatzt, solltest packn und packen
Why don't you get goin', so I can get on with
Wirst du nicht endlich geh'n? Dann könnt' ich weitermachn mit
Grass that needs mowin', and fish that needs catchin'
Gras, das gemäht muss, Fisch, der gefangen sein will
Ain't tryin' to be pushy, don't wanna be rude
Bin nicht aufdringlich, möcht' nicht unhöflich sein
But there's beer that needs drinkin' and a bar that needs closin'
Doch da ist Bier, das getrunken, und 'ne Bar, die zugemacht will
And a girl there that's needin' holdin' too
Und ein Mädchen dort, das auch Gehaltensein braucht
Oh, when did you say you're leavin'? Baby, I got things to do
Oh, wann sagtest du, du gehst? Mädchen, ich hab was zu tun
Girl, it just ain't right, you're burnin' up my daylight when there's
Mädchen, das ist nicht fair, du schindest mein' Zeit, denn da ist
Grass that needs mowin', and fish that needs catchin'
Gras, das gemäht muss, Fisch, der gefangen sein will
Ain't tryin' to be pushy, don't wanna be rude
Bin nicht aufdringlich, möcht' nicht unhöflich sein
But there's beer that needs drinkin' and a bar that needs closin'
Doch da ist Bier, das getrunken, und 'ne Bar, die zugemacht will
And a girl there that's needin' holdin' too
Und ein Mädchen dort, das auch Gehaltensein braucht
Oh, when did you say you're leavin'? Baby, I got things to do
Oh, wann sagtest du, du gehst? Mädchen, ich hab was zu tun
Just when did you say you're leavin'? Baby, I got things to do
Also, wann sagtest du, du gehst? Mädchen, ich hab was zu tun
Things to do
Dinge zu tun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.