Paroles et traduction Zach Zoya - In Da Way
Drunk
out
of
my
mind,
I'm
seeing
double
Пьяный
до
беспамятства,
у
меня
двоится
в
глазах.
Getting
lotta
dough
gone
get
me
in
trouble
Когда
куча
бабла
уходит,
я
попадаю
в
беду.
Big
whole
stack
of
paper
got
me
day
dreaming
yeah
Большая
целая
стопка
бумаги
заставила
меня
мечтать
наяву
да
But
I
stay
scheming
yeah
Но
я
продолжаю
строить
планы
да
Got
my
head
spinning
yeah
У
меня
кружится
голова
да
Get
no
sleep,
I'm
thriving
off
the
Jet
lag
Не
спи,
я
процветаю
из-за
смены
часовых
поясов.
Getting
no
sleep
and
still
they
come
in
dead
last
Они
не
спят
и
все
равно
приходят
мертвыми
последними
Trying
to
keep
me
home,
but
I
stay
leaving
yeah
Ты
пытаешься
удержать
меня
дома,
но
я
все
равно
ухожу,
да
Gotta
face
demons
yeah
Я
должен
встретиться
с
демонами
лицом
к
лицу
да
They
can
say
it's
treason,
yeah
Они
могут
сказать,
что
это
измена,
да
But
fuck
it,
fuck
it
Но
к
черту
все,
к
черту
все!
Watch
me
go
do
my
thing
Смотри,
Как
я
делаю
свое
дело.
Lemme
go
scoop
that
bag
Дай
ка
я
зачерпну
эту
сумку
Now
they
gone
see
that
change
Теперь
они
ушли,
увидев
эту
перемену.
They
ain't
built
like
me
Они
не
такие,
как
я.
Sitting
back
adding
digits
Сидя
сложа
руки,
добавляю
цифры.
Trying
to
subtract
my
vision
Пытаюсь
лишить
себя
зрения.
I
ain't
getting
no
love
Я
не
получу
никакой
любви.
If
we
not
home,
then
we
not
family
Если
мы
не
дома,
то
мы
не
семья.
It's
your
dough
but
it's
my
gamble
Это
твои
деньги,
но
это
моя
игра.
Ya'll
in
the
way
Ты
будешь
мешать
мне
Don't
get
in
the
way
Не
вставай
у
меня
на
пути.
Betting
on
me
getting
better
and
better
Ставлю
на
то,
что
я
становлюсь
все
лучше
и
лучше.
Overachieve
when
I'm
under
pressure
Я
преуспеваю,
когда
на
меня
давят.
Ya'll
in
the
way
Ты
будешь
мешать
мне
Don't
get
in
the
way
yeah
yeah
Не
стой
на
пути
да
да
Look,
stay
out
of
my
business
Слушай,
не
лезь
в
мои
дела.
I
got
2 hundred
to
go
У
меня
осталось
две
сотни.
Make
it
to
a
million
Доведи
дело
до
миллиона.
Trying
to
cut
me
out
the
deal
Пытаешься
разорвать
со
мной
сделку
Eat
off
my
percentage
Съешь
мой
процент.
Give
a
fuck
by
how
you
feel
Мне
плевать
на
то
что
ты
чувствуешь
Lemme
count
my
digits
Дай
мне
сосчитать
мои
цифры
I
been
hanging
low
yah
Я
висел
низко
да
Plotting
on
my
sofa
Плетешь
интриги
на
моем
диване
Plan
it
well,
paint
it
picture
perfect
call
me
Goya
Планируй
все
хорошо,
рисуй
идеальную
картину,
Зови
меня
Гойей.
What
I
got
in
store
huh
Что
у
меня
припасено
а
Y'all
not
ready
for
huh
Вы
все
еще
не
готовы
к
этому,
а
Had
your
chance,
please
don't
come
back
begging
at
my
door
front
Если
бы
у
тебя
был
шанс,
пожалуйста,
не
возвращайся,
умоляя
меня
перед
моей
дверью.
But
fuck
it,
fuck
it
Но
к
черту
все,
к
черту
все!
Watch
me
go
do
my
thing
Смотри,
Как
я
делаю
свое
дело.
Lemme
go
scoop
that
bag
Дай
ка
я
зачерпну
эту
сумку
Now
they
gone
see
that
change
Теперь
они
ушли,
увидев
эту
перемену.
They
ain't
built
like
me
Они
не
такие,
как
я.
Sitting
back
adding
digits
Сидя
сложа
руки,
добавляю
цифры.
Trying
to
subtract
my
vision
Пытаюсь
лишить
себя
зрения.
I
ain't
getting
no
love
Я
не
получу
никакой
любви.
If
we
not
home,
then
we
not
family
Если
мы
не
дома,
то
мы
не
семья.
It's
your
dough
but
it's
my
gamble
Это
твои
деньги,
но
это
моя
игра.
Ya'll
in
the
way
Ты
будешь
мешать
мне
Don't
get
in
the
way
Не
вставай
у
меня
на
пути.
Betting
on
me
getting
better
and
better
Ставлю
на
то,
что
я
становлюсь
все
лучше
и
лучше.
Overachieve
when
I'm
under
pressure
Я
преуспеваю,
когда
на
меня
давят.
Ya'll
in
the
way
Ты
будешь
мешать
мне
Don't
get
in
the
way
yeah
yeah
Не
стой
на
пути
да
да
If
we
not
home,
then
we
not
family
Если
мы
не
дома,
то
мы
не
семья.
It's
your
dough
but
it's
my
gamble
Это
твои
деньги,
но
это
моя
игра.
Ya'll
in
the
way
Ты
будешь
мешать
мне
Don't
get
in
the
way
Не
вставай
у
меня
на
пути.
Betting
on
me
getting
better
and
better
Ставлю
на
то,
что
я
становлюсь
все
лучше
и
лучше.
Overachieve
when
I'm
under
pressure
Я
преуспеваю,
когда
на
меня
давят.
Ya'll
in
the
way
Ты
будешь
мешать
мне
Don't
get
in
the
way
yeah
yeah
Не
стой
на
пути
да
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Lustig, Michael Suski, Avital Margulies, Zach Zoya, Chad Worrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.