Paroles et traduction Zachary Knowles - I Can't Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Sleep
Я не могу уснуть
I′ve
been
up
since
3am
with
nothing
on
my
mind
Не
сплю
с
3 утра,
и
мысли
в
голове
пустые,
With
nothing
on
my
mind
И
мысли
в
голове
пустые,
I
can't
sleep
Я
не
могу
уснуть.
I′m
wide
awake
just
trying
to
waste
time
Не
смыкая
глаз,
пытаюсь
убить
время,
I'm
just
trying
to
waste
time
Пытаюсь
убить
время,
I
don't
know
why
I′m
up
right
now
Даже
не
знаю,
почему
я
сейчас
не
сплю.
My
eyes
are
feeling
sleepless
Глаза
мои
слипаются,
Feeling
sleepless
Слипаются,
Yeah
I
don′t
know
what
Да,
я
не
знаю
что,
But
I
need
to
write
it
down
Но
мне
нужно
это
записать.
Words
won't
leave
my
mouth
Слова
застревают
в
горле,
I
can′t
sleep
Я
не
могу
уснуть,
Cause
lately
I've
wake
up
from
dreaming
about
us
Потому
что
в
последнее
время
я
просыпаюсь
от
снов
о
нас,
A
song
and
a
chosen
bread
О
песне
и
выбранном
хлебе.
And
once
my
eyes
open
И
как
только
мои
глаза
открываются,
I
just
want
to
close
them
Я
просто
хочу
закрыть
их,
But
I′m
very
soon
to
forget
Но
я
очень
скоро
забуду.
I
can't
sleep
when
I′m
tired
Я
не
могу
уснуть,
когда
устал,
I
don't
blink
till
it's
silent
Я
не
моргаю,
пока
не
станет
тихо,
And
it′s
you
I
admire
И
это
ты,
кем
я
восхищаюсь.
I
can′t
sleep
when
I'm
tired
Я
не
могу
уснуть,
когда
устал,
I
don′t
blink
till
it's
silent
Я
не
моргаю,
пока
не
станет
тихо,
And
it′s
you
I
admire
И
это
ты,
кем
я
восхищаюсь.
Ohhh,
I
can't
sleep
О-о-о,
я
не
могу
уснуть,
I
can't
sleep
when
I'm
tired
Я
не
могу
уснуть,
когда
устал,
I
don′t
blink
till
it′s
silent
Я
не
моргаю,
пока
не
станет
тихо,
And
it's
you
I
admire
И
это
ты,
кем
я
восхищаюсь.
I
can′t
sleep
when
I'm
tired
Я
не
могу
уснуть,
когда
устал,
I
don′t
blink
till
it's
silent
Я
не
моргаю,
пока
не
станет
тихо,
And
it′s
you
I
admire
И
это
ты,
кем
я
восхищаюсь.
I
never
thought
that
I'd
be
chosen
Я
никогда
не
думал,
что
буду
избран,
To
be
the
one
in
this
moment
Чтобы
быть
тем,
кто
переживает
этот
момент,
And
I
cannot
but
feel
the
emotion
И
я
не
могу
не
чувствовать
этих
эмоций,
And
that's
the
reason
why
I
can′t
sleep
И
вот
почему
я
не
могу
уснуть.
I
never
thought
that
I′d
be
chosen
Я
никогда
не
думал,
что
буду
избран,
To
be
the
one
in
this
moment
Чтобы
быть
тем,
кто
переживает
этот
момент,
And
I
cannot
but
feel
the
emotion
И
я
не
могу
не
чувствовать
этих
эмоций,
And
that's
the
reason
why
И
вот
почему
I
can′t
sleep
when
I'm
tired
Я
не
могу
уснуть,
когда
устал,
I
don′t
blink
till
it's
silent
Я
не
моргаю,
пока
не
станет
тихо,
And
it′s
you
I
admire
И
это
ты,
кем
я
восхищаюсь.
I
can't
sleep
when
I'm
tired
Я
не
могу
уснуть,
когда
устал,
I
don′t
blink
till
it′s
silent
Я
не
моргаю,
пока
не
станет
тихо,
And
it's
you
I
admire
И
это
ты,
кем
я
восхищаюсь.
I′d
never
thought
that
I'd
be
chosen
(never
thought
that
I′d
be)
Я
никогда
не
думал,
что
буду
избран
(никогда
не
думал,
что
буду),
To
be
the
one
in
this
moment
(the
moment)
Чтобы
быть
тем,
кто
переживает
этот
момент
(этот
момент),
And
I
cannot
but
feel
the
emotion
И
я
не
могу
не
чувствовать
этих
эмоций,
And
that's
the
reason
why
I
can′t
sleep
И
вот
почему
я
не
могу
уснуть.
I'd
never
thought
that
I'd
be
chosen
(never
thought)
Я
никогда
не
думал,
что
буду
избран
(никогда
не
думал),
To
be
the
one
in
this
moment
(the
moment)
Чтобы
быть
тем,
кто
переживает
этот
момент
(этот
момент),
And
I
cannot
but
feel
the
emotion
И
я
не
могу
не
чувствовать
этих
эмоций,
And
that′s
the
reason
why
И
вот
почему
I
can′t
sleep
when
I'm
tired
Я
не
могу
уснуть,
когда
устал,
I
don′t
blink
till
it's
silent
Я
не
моргаю,
пока
не
станет
тихо,
And
it
you
I
admire
И
это
тобой
я
восхищаюсь.
I
can′t
sleep
when
I'm
tired
Я
не
могу
уснуть,
когда
устал,
I
don′t
blink
till
it's
silent
Я
не
моргаю,
пока
не
станет
тихо,
And
it's
you
I
admire
И
это
ты,
кем
я
восхищаюсь.
I
can′t
sleep
when
I′m
tired
Я
не
могу
уснуть,
когда
устал,
I
don't
blink
till
it′s
silent
Я
не
моргаю,
пока
не
станет
тихо,
And
it's
you
I
admire
И
это
ты,
кем
я
восхищаюсь.
I
can′t
sleep
Я
не
могу
уснуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Ray Knowles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.