Paroles et traduction Zachary Richard - Cap Enragé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
vent
m'arrache
la
peau
Ветер
срывает
с
меня
кожу,
Il
fouette
les
flancs
et
glace
l'âme
de
mon
bateau
Он
хлещет
по
бортам
и
леденит
душу
моей
лодки.
Amarré
à
la
barre,
j'entends
ta
voix,
j'entends
tes
mots
Вцепившись
в
штурвал,
я
слышу
твой
голос,
слышу
твои
слова
Chaque
fois
qu'le
tonnerre
me
frappe
de
son
écho
Каждый
раз,
когда
гром
бьет
меня
своим
эхом.
Au
large
du
Cap
Enragé
У
берегов
Мыса
Ярости,
Au
large
de
tout
c'que
j'ai
perdu,
tout
c'que
j'ai
sauvé
У
берегов
всего,
что
я
потерял,
всего,
что
я
спас,
Peut-être
que
j'étais
beaucoup
trop
loin
pour
empêcher
Возможно,
я
был
слишком
далеко,
чтобы
помешать
Mon
pauvre
bateau
de
prendre
l'eau
et
de
couler
Моей
бедной
лодке
набрать
воды
и
затонуть.
Montre-moi
l'étoile
pour
me
guider
Покажи
мне
звезду,
чтобы
вести
меня,
Prends
le
vent
dans
tes
bras
pour
le
calmer
Возьми
ветер
в
свои
объятия,
чтобы
успокоить
его.
Je
t'ai
aimée,
je
t'ai
aimée
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя,
Jamais
autant
aimée
Никогда
так
сильно
не
любил.
Sur
le
Cap
Enragé
На
Мысе
Ярости
Elle
guette
avec
les
yeux
abandonnés
Она
смотрит
вдаль
опустошенными
глазами,
Envoyer
une
prière
avec
une
voile
désespérée
Посылает
молитву
с
отчаянным
парусом.
Si
seulement
j'pouvais
te
faire
comprendre
la
vérité
Если
бы
я
только
мог
заставить
тебя
понять
правду.
Montre-moi
l'étoile
pour
me
guider
Покажи
мне
звезду,
чтобы
вести
меня,
Prends
le
vent
dans
tes
bras
pour
le
calmer
Возьми
ветер
в
свои
объятия,
чтобы
успокоить
его.
Je
t'ai
aimée,
je
t'ai
aimée
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя,
Jamais
autant
aimée
Никогда
так
сильно
не
любил,
Qu'au
large
du
Cap
Enragé
Как
у
берегов
Мыса
Ярости.
Montre-moi
l'étoile
pour
me
guider
Покажи
мне
звезду,
чтобы
вести
меня,
Prends
le
vent
dans
tes
bras
pour
le
calmer
Возьми
ветер
в
свои
объятия,
чтобы
успокоить
его.
Je
t'ai
aimée,
je
t'ai
aimée
Я
любил
тебя,
я
любил
тебя,
Jamais
autant
aimée
Никогда
так
сильно
не
любил,
Qu'au
large
du
Cap
Enragé
Как
у
берегов
Мыса
Ярости,
Qu'au
large
du
Cap
Enragé
Как
у
берегов
Мыса
Ярости.
Oh
mama,
mama
yeah,
oh
yeah
О,
мама,
мама,
да,
о,
да,
Oh
mama
ma-yeah,
oh
yeah
О,
мама,
ма-да,
о,
да,
Oh
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
yeah
О,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
да,
Oh
mama,
mama,
mama,
mama,
mama,
mama
yeah
О,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
мама,
да,
Au
large
du
Cap
Enragé
У
берегов
Мыса
Ярости,
C'est
au
large
du
Cap
Enragé
Это
у
берегов
Мыса
Ярости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis J Richard, Ralph Zachary Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.