Zachary Richard - Cap Enragé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zachary Richard - Cap Enragé




Cap Enragé
Мыс Ярости
Le vent m'arrache la peau
Ветер срывает с меня кожу,
Il fouette les flancs et glace l'âme de mon bateau
Он хлещет по бортам и леденит душу моей лодки.
Amarré à la barre, j'entends ta voix, j'entends tes mots
Вцепившись в штурвал, я слышу твой голос, слышу твои слова
Chaque fois qu'le tonnerre me frappe de son écho
Каждый раз, когда гром бьет меня своим эхом.
Au large du Cap Enragé
У берегов Мыса Ярости,
Au large de tout c'que j'ai perdu, tout c'que j'ai sauvé
У берегов всего, что я потерял, всего, что я спас,
Peut-être que j'étais beaucoup trop loin pour empêcher
Возможно, я был слишком далеко, чтобы помешать
Mon pauvre bateau de prendre l'eau et de couler
Моей бедной лодке набрать воды и затонуть.
Montre-moi l'étoile pour me guider
Покажи мне звезду, чтобы вести меня,
Prends le vent dans tes bras pour le calmer
Возьми ветер в свои объятия, чтобы успокоить его.
Je t'ai aimée, je t'ai aimée
Я любил тебя, я любил тебя,
Jamais autant aimée
Никогда так сильно не любил.
Sur le Cap Enragé
На Мысе Ярости
Elle guette avec les yeux abandonnés
Она смотрит вдаль опустошенными глазами,
Envoyer une prière avec une voile désespérée
Посылает молитву с отчаянным парусом.
Si seulement j'pouvais te faire comprendre la vérité
Если бы я только мог заставить тебя понять правду.
Montre-moi l'étoile pour me guider
Покажи мне звезду, чтобы вести меня,
Prends le vent dans tes bras pour le calmer
Возьми ветер в свои объятия, чтобы успокоить его.
Je t'ai aimée, je t'ai aimée
Я любил тебя, я любил тебя,
Jamais autant aimée
Никогда так сильно не любил,
Qu'au large du Cap Enragé
Как у берегов Мыса Ярости.
Montre-moi l'étoile pour me guider
Покажи мне звезду, чтобы вести меня,
Prends le vent dans tes bras pour le calmer
Возьми ветер в свои объятия, чтобы успокоить его.
Je t'ai aimée, je t'ai aimée
Я любил тебя, я любил тебя,
Jamais autant aimée
Никогда так сильно не любил,
Qu'au large du Cap Enragé
Как у берегов Мыса Ярости,
Qu'au large du Cap Enragé
Как у берегов Мыса Ярости.
Oh mama, mama yeah, oh yeah
О, мама, мама, да, о, да,
Oh mama ma-yeah, oh yeah
О, мама, ма-да, о, да,
Oh mama, mama, mama, mama, mama, mama yeah
О, мама, мама, мама, мама, мама, мама, да,
Oh mama, mama, mama, mama, mama, mama yeah
О, мама, мама, мама, мама, мама, мама, да,
Au large du Cap Enragé
У берегов Мыса Ярости,
C'est au large du Cap Enragé
Это у берегов Мыса Ярости.





Writer(s): Denis J Richard, Ralph Zachary Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.