Paroles et traduction Zachary Richard - Côte Blanche Bay
Sail
with
me
and
I
will
make
your
fortune,
Плыви
со
мной,
и
я
сделаю
твое
состояние,
Whether
it
be
women
or
gold.
Будь
то
женщины
или
золото.
A
tall
ship
riding
upon
the
gulf
stream
water;
Высокий
корабль
плывет
по
водам
Гольфстрима;
The
hurricane
has
blown
me
so
far
from
home.
Ураган
унес
меня
так
далеко
от
дома.
I
fly
the
flag
of
sovreign
Carthagena,
Я
развеваю
флаг
соврейна
Карфагена.
All
the
Spanish
boats
fair
game.
Все
испанские
лодки-честная
игра.
The
days
are
hot
and
the
nights
are
filled
with
singing,
Дни
жаркие,
а
ночи
наполнены
песнями.
Women
in
the
moonlight
dancing
away.
Женщины
танцуют
в
лунном
свете.
Down
in
Côte
Blanche
Bay.
В
заливе
кот-бланш.
All
the
creole
ladies
called
him
"Baby".
Все
креолки
называли
его
"малыш".
The
renegades
called
him
"Capitaine".
Отступники
называли
его
капитаном.
But
things
were
never
the
same
down
south
of
New
Orleans,
Но
к
югу
от
Нового
Орлеана
все
изменилось
с
тех
Ever
since
the
Americans
came.
Пор,
как
пришли
американцы.
Down
in
Côte
Blanche
Bay.
В
заливе
кот-бланш.
Too
many
women,
Слишком
много
женщин.
Too
much
drinking,
Слишком
много
выпил.
I
can't
sleep
at
night.
Я
не
могу
спать
по
ночам.
If
only
I
could
stop
thinking;
Если
бы
я
только
мог
перестать
думать;
If
only
I
could
hold
you
tight.
Если
бы
я
только
мог
крепко
обнять
тебя.
Down
in
Côte
Blanche
Bay.
В
заливе
кот-бланш.
What's
a
pirate
to
do
when
his
sea
legs
get
rusty,
Что
делать
пирату,
когда
его
ноги
заржавели,
When
all
the
wind
has
left
his
sails.
Когда
ветер
покинул
его
паруса?
I'm
going
down
south
to
where
nobody's
gonna
find
me
Я
еду
на
юг,
туда,
где
меня
никто
не
найдет.
Sleeping
on
the
beach
with
a
dark
eyed
girl.
Спать
на
пляже
с
темноглазой
девушкой.
Down
in
Côte
Blanche
Bay
В
заливе
кот-бланш.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Zachary Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.