Paroles et traduction Zachary Richard - Esmeralda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
in
a
sad
hotel,
Это
было
в
грустном
отеле,
On
the
back
street
of
a
broken
dream.
На
задворках
разрушенной
мечты.
Where
you
saved
me
from
myself
Где
ты
спасла
меня
от
меня
самого
And
you
satisfied
my
grevious
need.
И
удовлетворила
мою
мучительную
нужду.
You
came
upon
me
like
a
flamme,
Ты
нахлынула
на
меня
как
пламя,
It
burns
inside
me
ever
since
that
day.
Оно
горит
во
мне
с
того
самого
дня.
But
all
you
left
me
was
your
name,
Но
всё,
что
ты
оставила
мне
— это
своё
имя,
And
this
longing
that
will
not
go
away.
И
эту
тоску,
которая
не
проходит.
Oh,
Esmeralda,
О,
Эсмеральда,
Oh,
girl,
I
d
give
you
everything
I
have
О,
девочка,
я
бы
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
If
you
will
ease
my
blue
condition.
Если
бы
ты
облегчила
мою
хандру.
Standing
on
the
near
side
of
the
dawn,
Стоя
на
пороге
рассвета,
All
my
so-called
friends
have
faded
away.
Все
мои
так
называемые
друзья
исчезли.
And
I
m
wondering
where
you
have
gone,
И
я
задаюсь
вопросом,
куда
ты
пропала,
And
I
m
hoping
that
you
did
not
lie
to
me.
И
я
надеюсь,
что
ты
не
солгала
мне.
Can
you
hear
me
calling?
Ты
слышишь,
как
я
зову?
Oh,
I
m
calling.
О,
я
зову.
Can
you
hear
me
calling?
Ты
слышишь,
как
я
зову?
I
m
calling
for
your
love
Я
взываю
к
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Richard, Pierre Grosz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.