Zachary Richard - Jesus En Arriere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zachary Richard - Jesus En Arriere




Jesus En Arriere
Jesus in the Back Seat
Mon nom c'est L'Ace de Pique et je viens de Moncton,
My name is the Ace of Spades and I'm from Moncton,
Mais ça veut pas dire que j'aime de Nouveau Brunswick,
But that doesn't mean I love New Brunswick,
Mon père est bûcheron, il travaille de temps en temps,
My dad's a lumberjack, he works from time to time,
Et ma mère vend la poutine au bord de la 106.
And my mother sells poutine by the side of the 106.
En dessous de mon lit dans une petite boite à bijou,
Underneath my bed in a little jewelry box,
Entre ma bouteille et mon pistolet,
Between my bottle and my gun,
C'est la liberté dans la forme d'une clef
That's the freedom in the form of a key
D'une 55 Chevrolet Bel Air.
Of a 55 Chevrolet Bel Air.
C'est un 265 que j'ai alésoiré,
It's a 265 that I've bored out,
Ca fait 299 chevaux;
It's 299 horsepower;
Deux fois quatre barils, c'est comme cent mille fusils,
Two four-barrel carburetors, it's like a hundred thousand guns,
Quand j'ouvre sa gorge elle rugit comme un lion.
When I open its throat it roars like a lion.
On est en train de cruiser down the highway,
We're cruising down the highway,
Faisant cent vingt miles à l'heure;
Going one hundred twenty miles per hour;
Chantant toutes les chansons à la radio.
Singing all the songs on the radio.
Marie en avant, à côté de moi,
Mary up front, next to me,
Les douze apôtres et Jésus en arrière.
The twelve apostles and Jesus in the back seat.
Dans le bon vieux temps avant la transmission automatique,
Back in the good old days before automatic transmission,
Dieu créa le ciel et la terre,
God created heaven and earth,
Au septième jour, ça lui prenait une voiture,
On the seventh day, he made himself a car,
Ça fait que Dieu créa la Chevrolet Bel Air.
So God created the Chevrolet Bel Air.
On est en train de cruiser down the highway,
We're cruising down the highway,
Faisant cent vingt miles à l'heure;
Going one hundred twenty miles per hour;
Chantant toutes les chansons à la radio.
Singing all the songs on the radio.
Marie en avant, à côté de moi,
Mary up front, next to me,
Les douze apôtres et Jésus en arrière.
The twelve apostles and Jesus in the back seat.
Mon chanteur préféré c'est Elvis Presley,
My favorite singer is Elvis Presley,
Ma couleur préféré c'est bleu du ciel,
My favorite color is sky blue,
Tant qu'aux automobiles, il n'y a rien à dire
As for automobiles, there's nothing to be said
Si ce n'est pas un Chevrolet Bel Air.
If it's not a Chevrolet Bel Air.
On est en train de cruiser down the highway,
We're cruising down the highway,
Faisant cent vingt miles à l'heure;
Going one hundred twenty miles per hour;
Chantant toutes les chansons à la radio.
Singing all the songs on the radio.
Marie en avant, à côté de moi,
Mary up front, next to me,
Les douze apôtres et Jésus en arrière.
The twelve apostles and Jesus in the back seat.
On est en train de cruiser down the highway,
We're cruising down the highway,
Faisant deux cents miles à l'heure;
Going two hundred miles per hour;
Chantant toutes les chansons à la radio.
Singing all the songs on the radio.
Eh, Marie, passe moi une autre bière,
Hey, Mary, pass me another beer,
Et passe donc une à Jésus en arrière.
And pass one to Jesus in the back seat.





Writer(s): Ralph Zachary Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.