ZackTaylor - 4 The Gold (feat. Tino Relz) - traduction des paroles en allemand

4 The Gold (feat. Tino Relz) - ZackTaylortraduction en allemand




4 The Gold (feat. Tino Relz)
Für's Gold (feat. Tino Relz)
Forget what you were told, i'm going for the gold
Vergiss, was man dir erzählt hat, ich gehe auf's Gold
The only thing that's out, is how I wore my soles
Das Einzige, was abgenutzt ist, sind meine Sohlen
From running up a check just to do it on my foes
Vom Rennen um den Scheck, nur um es meinen Feinden zu zeigen
I shrugged off all the haters not only cuz indif is in the clothes
Ich habe all die Hasser abgeschüttelt, nicht nur, weil "indif" in der Kleidung steht
Checkmate, when I'm in position
Schachmatt, wenn ich in Position bin
Now ya men are missing not the man the myth, But hella God intentions
Jetzt fehlen deine Männer, nicht der Mann, der Mythos, aber verdammt göttliche Absichten
When I raise the tension, haters hopping fences
Wenn ich die Spannung erhöhe, springen Hasser über Zäune
To confirm their wishes, still ain't slept with fishes
Um ihre Wünsche zu bestätigen, habe immer noch nicht mit Fischen geschlafen
Prone to being mentioned, whether good or inching, toward a stomach wrenching
Bin anfällig dafür, erwähnt zu werden, ob gut oder schleichend, in Richtung einer magenverdrehenden
Sort of lie but fits in any tale they rinsed of all the inconsistence
Art von Lüge, die aber in jede Geschichte passt, die sie von allen Ungereimtheiten befreit haben
But will say whatever to be granted lynching
Aber sie werden alles sagen, um eine Lynchjustiz zu bekommen
I will not, fold
Ich werde nicht nachgeben
Check the status of my apparatus I'm solid gold
Überprüfe den Status meiner Ausrüstung, ich bin aus reinem Gold
Working harder you will see my wallet has more to hold
Wenn du härter arbeitest, wirst du sehen, dass meine Brieftasche mehr zu bieten hat
Dropped the deadweight and grab them dubs is the winners code
Habe das tote Gewicht abgeworfen und schnapp dir die Siege, das ist der Gewinner-Code
In case you were not told
Falls man es dir nicht gesagt hat
I'm close to finish line of my second chapter
Ich bin kurz vor der Ziellinie meines zweiten Kapitels
See the shine right above my dome like a shaved head or a church for Baptist
Sieh den Glanz direkt über meinem Kopf, wie ein rasierter Kopf oder eine Kirche für Baptisten
Hella love to acquaintances but don't get it twisted when it comes to factions
Viel Liebe für Bekannte, aber versteh es nicht falsch, wenn es um Fraktionen geht
Cuz I'm sure of any move I can make, if you're in the way I'll reduce yours to fractions
Denn ich bin mir sicher, dass ich jeden Zug machen kann, wenn du im Weg bist, werde ich deine auf Bruchteile reduzieren
When you in it
Wenn du dabei bist
It's important to remember it ain't black and white even with checkered flags
Ist es wichtig, sich daran zu erinnern, dass es nicht schwarz und weiß ist, selbst mit karierten Flaggen
Soon as I get the right signal and green light won't stall to take flight and dash
Sobald ich das richtige Signal und grünes Licht bekomme, werde ich nicht zögern, abzuheben und loszurasen
All through the run way of the rap game me and Tino take a glance and laugh
Auf der ganzen Landebahn des Rap-Spiels werfen Tino und ich einen Blick darauf und lachen
Yeah its been a great time, won't waste another dime
Ja, es war eine tolle Zeit, werde keinen weiteren Cent verschwenden
Dawg I'm on the next dub to grab, so good luck with that
Schätzchen, ich bin auf dem Weg zum nächsten Sieg, also viel Glück damit
Forget what you were told, we going for the gold
Vergiss, was man dir erzählt hat, wir gehen auf's Gold
The only thing that's out, is how I wore my soles
Das Einzige, was abgenutzt ist, sind meine Sohlen
From running up a check, just to do it on my foes
Vom Rennen um den Scheck, nur um es meinen Feinden zu zeigen
My squad will heat most, and leave the rest in the cold
Mein Team wird die meisten erhitzen und den Rest in der Kälte lassen
We going for the gold
Wir gehen auf's Gold
We going for the gold
Wir gehen auf's Gold
We going for the gold
Wir gehen auf's Gold
We going for the gold
Wir gehen auf's Gold
Forget what you were told
Vergiss, was man dir erzählt hat
Man, forget what you've been told, and everything you heard
Mann, vergiss, was man dir erzählt hat, und alles, was du gehört hast
Cuz ain't nobody else giving you the word, talking so absurd
Denn niemand sonst gibt dir die Wahrheit, redet so absurd
Now the vibe on do not disturb, just a dude tryna earn
Jetzt ist die Stimmung auf "Bitte nicht stören", nur ein Typ, der versucht, sich etwas zu verdienen
That green and glisten gold, tell them bring your own
Dieses grüne und glitzernde Gold, sag ihnen, sie sollen ihr eigenes mitbringen
With a soul so young, like I'm sipping the fountain of youth while you drown in the juice
Mit einer so jungen Seele, als würde ich am Jungbrunnen nippen, während du im Saft ertrinkst
I got a pound in the booth, but I'm wiser than most
Ich habe ein Pfund in der Kabine, aber ich bin weiser als die meisten
Tino the toast of the town, jewels on the crown
Tino, der Toast der Stadt, Juwelen auf der Krone
I'm tryna get, all of it
Ich versuche, alles davon zu bekommen
Stay on the toes never call it quits
Bleib auf den Zehen, gib niemals auf
I've been stuck at the bottom just stalling in
Ich steckte ganz unten fest und zögerte
I got up in their face, like I'm hollering
Ich ging ihnen ins Gesicht, als würde ich schreien
Now I'm on top of this beat like I'm off the ropes
Jetzt bin ich ganz oben auf diesem Beat, als wäre ich von den Seilen
Rather high, really off the smoke
Ziemlich high, wirklich vom Rauch
I'm a funny guy, but this ain't a joke
Ich bin ein lustiger Kerl, aber das ist kein Witz
So rewind it back and hear what I spoke
Also spul es zurück und hör, was ich gesagt habe
Tune in or get left in the past
Schalte ein oder bleib in der Vergangenheit zurück
Life is slow but its coming through fast
Das Leben ist langsam, aber es kommt schnell
Getting nothing ain't gon get to the bag
Nichts zu bekommen, wird nicht an die Tasche kommen
Only the real one never lag
Nur die Echten verzögern sich nie
And it's sad to see
Und es ist traurig zu sehen
I just gotta say that I'm glad to be
Ich muss einfach sagen, dass ich froh bin
On another mission never slacking off
Auf einer weiteren Mission zu sein, niemals nachzulassen
Jack of all trades so dope man
Tausendsassa, so geil, Mann
There is no way you are okay
Es gibt keine Möglichkeit, dass es dir gut geht
Living this simpleton life of an average Joe
Dieses einfältige Leben eines Durchschnittsbürgers zu leben
Never relate to the foes, I sit and get to the goals
Kann mich nie mit den Feinden identifizieren, ich sitze und erreiche die Ziele
Young with immaculate flows
Jung mit makellosen Flows
Man, forget what you've been told, and everything you heard
Mann, vergiss, was man dir erzählt hat, und alles, was du gehört hast
Cuz ain't nobody else giving you the word, talking so absurd
Denn niemand sonst gibt dir die Wahrheit, redet so absurd
Now the vibe on do not disturb, just a dude tryna earn
Jetzt ist die Stimmung auf "Bitte nicht stören", nur ein Typ, der versucht, sich etwas zu verdienen
That green and glisten gold, tell them bring you own, uh huh
Dieses grüne und glitzernde Gold, sag ihnen, sie sollen ihr eigenes mitbringen, uh huh
Forget what you were told, we going for the gold
Vergiss, was man dir erzählt hat, wir gehen auf's Gold
The only thing that's out, is how I wore my soles
Das Einzige, was abgenutzt ist, sind meine Sohlen
From running up a check, just to do it on my foes
Vom Rennen um den Scheck, nur um es meinen Feinden zu zeigen
My squad will heat most, and leave the rest in the cold
Mein Team wird die meisten erhitzen und den Rest in der Kälte lassen
We going for the gold
Wir gehen auf's Gold
We going for the gold
Wir gehen auf's Gold
We going for the gold
Wir gehen auf's Gold
We going for the gold
Wir gehen auf's Gold
Forget what you were told
Vergiss, was man dir erzählt hat





Writer(s): De'andrea Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.