Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B L K G Ä W D
S C H W Ä R Z L I C H T G O T T
Now
I
don't
play
bout
my
grip
Ich
spiele
nicht
mit
meinem
Griff
The
shots
I
took
were
all
from
the
hip
Die
Schüsse,
die
ich
abgab,
kamen
alle
aus
der
Hüfte
I
bust
until
I
empty
the
clip
Ich
schieße,
bis
das
Magazin
leer
ist
Send
yo
soul
into
a
whole
other
zip
without
the
package
to
ship
Schicke
deine
Seele
in
eine
ganz
andere
PLZ,
ohne
das
Paket
zu
versenden
Been
on
my
own
all
this
time,
just
barely
noticed
the
line
War
die
ganze
Zeit
auf
mich
allein
gestellt,
habe
die
Linie
kaum
bemerkt
Y'all
crossed
when
thinking
it's
fine
Die
ihr
überschritten
habt,
als
ihr
dachtet,
es
sei
in
Ordnung
That
loyalty
can
decline
Dass
Loyalität
nachlassen
kann
Will
fracture
skulls
with
my
tone
Werde
Schädel
mit
meinem
Ton
zertrümmern
While
money
idles
my
phone
Während
Geld
mein
Telefon
klingeln
lässt
Death
from
above
but
no
drone
Tod
von
oben,
aber
keine
Drohne
My
kind
can
never
be
cloned
Meine
Art
kann
niemals
geklont
werden
My
foes
are
an
arrow
without
the
bow
Meine
Feinde
sind
wie
Pfeile
ohne
Bogen
Sharpness
with
no
target
to
hit
when
thrown
Schärfe
ohne
Ziel,
wenn
sie
geworfen
werden
With
a
fire
from
where
Lucifer
labels
home
Mit
einem
Feuer
von
dort,
wo
Luzifer
sein
Zuhause
nennt
And
the
wings
of
an
angel
my
legacy
flown
Und
den
Flügeln
eines
Engels
ist
mein
Vermächtnis
entflogen
Never
lacked
for
a
second
inside
of
my
zone
Habe
in
meiner
Zone
nie
eine
Sekunde
lang
etwas
vermisst
Y'all
lames
stay
courting
with
vanity
crows
Ihr
Langweiler,
hofiert
eitle
Krähen
Giving
knowledge
to
be
covered
with
painting
their
toes
Gebt
Wissen
weiter,
um
es
mit
dem
Lackieren
ihrer
Zehen
zu
verdecken
And
sit
around
with
people
never
completing
their
goals
Und
sitzt
mit
Leuten
herum,
die
ihre
Ziele
nie
erreichen
Not
me!
Im
a
god
and
need
all
of
my
percs
Ich
nicht!
Ich
bin
ein
Gott
und
brauche
alle
meine
Vorteile
Never
vibe
with
someone
that
ain't
with
filling
their
purse
Fühle
mich
nie
wohl
mit
jemandem,
der
nicht
seinen
Geldbeutel
füllt
I'll
fill
a
vault
before
you
notice
me
filling
a
hearse
Ich
fülle
einen
Tresor,
bevor
du
merkst,
dass
ich
einen
Leichenwagen
fülle
And
take
the
fault
admitting
when
I
stay
bringing
the
hurt
Und
nehme
die
Schuld
auf
mich,
wenn
ich
zugebe,
dass
ich
immer
den
Schmerz
bringe
Onto
all
y'all,
until
your
squad
all
falls
Über
euch
alle,
bis
eure
ganze
Truppe
fällt
And
watch
em
timber
to
the
side
when
they're
chopped
off
Und
sehe
zu,
wie
sie
zur
Seite
kippen,
wenn
sie
abgeholzt
werden
Been
on
my
job
since
92
while
others
call
off
Bin
seit
'92
im
Geschäft,
während
andere
absagen
So
many
numbers
on
my
check
it's
like
a
call
log,
man
I'm
So
viele
Nummern
auf
meinem
Scheck,
es
ist
wie
eine
Anrufliste,
Mann,
ich
bin
Zachariah
the
gawd
Zachariah,
der
Gott
Still
the
flyest
of
all
Immer
noch
der
Coolste
von
allen
I
knew
the
curtain
would
fall
Ich
wusste,
der
Vorhang
würde
fallen
Exposed
the
wizard
of
frauds
Habe
den
Zauberer
der
Betrüger
entlarvt
Now
I've
been
y'all
giving
time
to
get
y'all
things
all
together
Ich
habe
euch
Zeit
gegeben,
eure
Sachen
zusammenzubekommen,
meine
Süße.
Im
sending
bolts
through
ya
spine
I'm
Zeus
when
changing
the
weather
Ich
schicke
Blitze
durch
dein
Rückgrat,
ich
bin
Zeus,
wenn
ich
das
Wetter
ändere
I'm
Zachariah
the
gawd
Ich
bin
Zachariah,
der
Gott
Im
still
the
flyest
of
all
Ich
bin
immer
noch
der
Coolste
von
allen
I
knew
the
curtain
would
fall
Ich
wusste,
der
Vorhang
würde
fallen
Exposed
the
wizard
of
frauds
Habe
den
Zauberer
der
Betrüger
entlarvt
I'm
Zachariah
the
gawd
Ich
bin
Zachariah,
der
Gott
Shouts
out
to
all
my
disciples
Shoutout
an
all
meine
Jünger
When
times
got
dark
y'all
made
sure
y'all
cut
the
lights
on
Als
es
dunkel
wurde,
habt
ihr
dafür
gesorgt,
dass
ihr
das
Licht
anmachtet
Now
cash
is
growing
in
a
scope
thats
kaleido
Jetzt
wächst
das
Geld
in
einem
Kaleidoskop
Tucked
off
like
I
just
had
a
session
of
lypo
Versteckt,
als
hätte
ich
gerade
eine
Fettabsaugung
gehabt
Killed
through
my-yers
like
I'm
Michael
Habe
meine
Gegner
getötet
wie
Michael
Won't
go
back
to
living
poor,
so
I
had
opened
some
doors
Ich
werde
nicht
mehr
in
Armut
leben,
also
habe
ich
einige
Türen
geöffnet
With
polished
wood
on
the
floors,
all
from
those
stacking
up
chores
Mit
poliertem
Holz
auf
den
Böden,
alles
vom
Stapeln
der
Aufgaben
Smiting
my
foes
with
an
ease,
kept
rats
away
from
my
cheese
Habe
meine
Feinde
mit
Leichtigkeit
niedergestreckt,
Ratten
von
meinem
Käse
ferngehalten
92
sprouted
a
G,
and
when
I
grind
I
OD
'92
brachte
einen
G
hervor,
und
wenn
ich
grinde,
übertreibe
ich
es
So
you
can
see
that
I
walk
more
than
godlike
Damit
du
siehst,
dass
ich
mehr
als
gottgleich
wandle
Shined
from
the
very
bottom
like
a
Fog
light
Habe
vom
tiefsten
Punkt
aus
gestrahlt
wie
ein
Nebelscheinwerfer
Watch
as
I
loosen
their
Lead
they
get
all
tight
Sieh
zu,
wie
ich
ihren
Bleigehalt
lockere,
sie
werden
ganz
eng,
meine
Holde.
I'll
get
expensive
for
these
words
like
it's
off
white
Ich
werde
teuer
für
diese
Worte,
als
wäre
es
Off-White
You
aftermarkets
never
meeting
to
my
stock
type
Ihr
Nachrüster
werdet
niemals
meinem
Originaltyp
entsprechen
Indif
apparel
got
me
showing
y'all
that
boss
life
Indif-Kleidung
lässt
mich
euch
das
Bossleben
zeigen
Whenever
mentioning
your
songs
or
your
drops
aight
Wann
immer
ich
eure
Songs
oder
eure
Veröffentlichungen
erwähne,
meine
Süße
Like
lefty
door
salesmen
it
never
knocks
right
Wie
linkshändige
Türverkäufer
klopft
es
nie
richtig
Don't
need
a
plague
to
cancel
the
opposition
Brauche
keine
Plage,
um
die
Opposition
auszuschalten
No
more
wasting
time
putting
y'all
in
position
Keine
Zeit
mehr
damit
verschwenden,
euch
in
Position
zu
bringen
You
either
with
it,
forget
it,
or
stop
existing
Entweder
du
bist
dabei,
vergiss
es,
oder
hör
auf
zu
existieren
hit
em
with
3:16's
but
ain't
Christian
Habe
sie
mit
3:16's
getroffen,
bin
aber
kein
Christ
On
every
thread
of
the
game
you'll
see
me
Stitched
in
In
jedem
Faden
des
Spiels
wirst
du
mich
eingenäht
sehen
I
took
it
further
than
most
without
Assistance
Ich
habe
es
weiter
gebracht
als
die
meisten,
ohne
Hilfe
I'd
Cause
a
flood
in
the
city
in
just
an
instance
Ich
könnte
in
der
Stadt
im
Handumdrehen
eine
Flut
verursachen
Or
throw
a
flame
on
your
essence
without
an
inscent
dawg
I'm
Oder
eine
Flamme
auf
deine
Essenz
werfen,
ohne
Weihrauch,
Hündin,
ich
bin
Zachariah
the
gawd
Zachariah,
der
Gott
Still
the
flyest
of
all
Immer
noch
der
Coolste
von
allen
I
knew
the
curtain
would
fall
Ich
wusste,
der
Vorhang
würde
fallen
Exposed
the
wizard
of
frauds
Habe
den
Zauberer
der
Betrüger
entlarvt
Now
I've
been
y'all
giving
time
to
get
y'all
things
all
together
Ich
habe
euch
Zeit
gegeben,
eure
Sachen
zusammenzubekommen,
meine
Süße.
Im
sending
bolts
through
ya
spine
I'm
Zeus
when
changing
the
weather
Ich
schicke
Blitze
durch
dein
Rückgrat,
ich
bin
Zeus,
wenn
ich
das
Wetter
ändere
I'm
Zachariah
the
gawd
Ich
bin
Zachariah,
der
Gott
Im
still
the
flyest
of
all
Ich
bin
immer
noch
der
Coolste
von
allen
I
knew
the
curtain
would
fall
Ich
wusste,
der
Vorhang
würde
fallen
Exposed
the
wizard
of
frauds
Habe
den
Zauberer
der
Betrüger
entlarvt
I'm
Zachariah
the
gawd
Ich
bin
Zachariah,
der
Gott
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deandrea Martin
Album
K U R O
date de sortie
20-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.