Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up
with
the
heat
oh
and
I
bet
I'll
get
them
out
they
seat
though
Ich
komme
mit
der
Hitze
und
ich
wette,
ich
kriege
sie
aus
ihren
Sitzen
Tell
em
we
need
more,
bottle
service
by
our
seats
though
Sag
ihnen,
wir
brauchen
mehr,
Flaschenservice
an
unseren
Plätzen
My
Shawty
got
a
body
muy
rico
Meine
Kleine
hat
einen
Körper,
muy
rico
Like
plinko,
have
her
bounce
on
the
peg,
got
her
begging
me
to
take
her
to
my
bed
Wie
Plinko,
lass
sie
auf
dem
Stift
hüpfen,
sie
fleht
mich
an,
sie
in
mein
Bett
zu
bringen
With
a
slight
beat
woah,
ran
her
hands
through
my
head
Mit
einem
leichten
Beat,
woah,
fuhr
sie
mit
ihren
Händen
durch
meinen
Kopf
While
the
youngin
steady
pulling
back
the
spread,
got
her
screaming
bandito
Während
der
Junge
ständig
die
Decke
zurückzieht,
bringt
sie
zum
Schreien,
Bandito
Oh
my
god
what
have
I
sort
of
started
Oh
mein
Gott,
was
habe
ich
da
nur
angefangen
Pass
me
a
shot
I
feel
rewarded
Gib
mir
einen
Shot,
ich
fühle
mich
belohnt
Old
soul
don't
mean
I
won't
get
carded
Alte
Seele
heißt
nicht,
dass
ich
nicht
kontrolliert
werde
Kill
my
vibe
your
whole
crew
will
be
parted
Töte
meine
Stimmung,
deine
ganze
Crew
wird
geteilt
I'm
a
fun
guy
with
some
ideas
you
would
run
by
Ich
bin
ein
lustiger
Typ
mit
einigen
Ideen,
die
du
gutheißen
würdest
Soon
as
I
will
stick
to
to
the
green
like
a
fungi
Sobald
ich
am
Grünen
klebe
wie
ein
Pilz
Tongue
tied
when
she
told
me
Im
the
one
type
Sprachlos,
als
sie
mir
sagte,
ich
sei
der
einzige
Typ
That'll
make
her
jump
out
the
bag
of
the
fun
size
Der
sie
dazu
bringt,
aus
der
Tüte
der
Spaßgröße
zu
springen
Hold
up,
see
my
intentions
aren't
ill
Warte
mal,
meine
Absichten
sind
nicht
böse
But
how
my
shots
shoot
quick
i'd
be
licensed
to
kill
Aber
wie
meine
Schüsse
schnell
treffen,
wäre
ich
zum
Töten
lizenziert
No
government
official
so
I'm
never
passing
the
bills
Kein
Regierungsbeamter,
also
gebe
ich
niemals
die
Rechnungen
weiter
Not
a
fan
of
the
cheap
thrills
I
need
million
in
wills
Kein
Fan
von
billigem
Nervenkitzel,
ich
brauche
Millionen
in
Testamenten
And
in
the
meantime,
dabble
with
the
treat
yourself
Und
in
der
Zwischenzeit,
beschäftige
dich
mit
der
"Gönn
dir
was"-
Vibe
of
mentality
as
long
as
you
don't
cheat
yo
wealth
Mentalität,
solange
du
dein
Vermögen
nicht
betrügst
And
teach
it
well
the
same
as
you
would
feature
health
Und
lehre
es
gut,
genauso
wie
du
Gesundheit
hervorheben
würdest
They
wonder
how
I
been
smooth
and
pray
to
reach
this
stealth
Sie
fragen
sich,
wie
ich
so
geschmeidig
bin
und
beten,
diese
Tarnung
zu
erreichen
Ironically
ain't
no
snakes
here
but
gear
been
solid
Ironischerweise
gibt
es
hier
keine
Schlangen,
aber
die
Ausrüstung
ist
solide
Some
keep
the
metal
aside
them
to
protect
that
wallet
Manche
behalten
das
Metall
beiseite,
um
ihre
Brieftasche
zu
schützen
Talking
tough
from
the
crib
but
hide
behind
your
bottles
and
bonnet
Reden
hart
von
zu
Hause
aus,
aber
verstecken
sich
hinter
ihren
Flaschen
und
Hauben
I'll
put
a
burn
to
your
city
like
gamora
and
sodom
Ich
werde
deine
Stadt
niederbrennen
wie
Gamora
und
Sodom
The
man
is
on
one,
I
don't
know
if
you
seen
this
Der
Mann
ist
auf
einem,
ich
weiß
nicht,
ob
du
das
gesehen
hast
Your
friends
fine
put
them
on
the
vip
list
Deine
Freunde
sind
gut,
setz
sie
auf
die
VIP-Liste
This
film
will
have
more
features
than
a
dvd
disc
Dieser
Film
wird
mehr
Features
haben
als
eine
DVD
Tell
the
haters
go
ahead
and
sneak
diss
I'm
the
Sag
den
Hatern,
sie
sollen
ruhig
heimlich
lästern,
ich
bin
der
Pull
up
with
the
heat
oh
and
I
bet
I'll
get
them
out
they
seat
though
Ich
komme
mit
der
Hitze
und
ich
wette,
ich
kriege
sie
aus
ihren
Sitzen
Tell
em
we
need
more,
bottle
service
by
our
seats
though
Sag
ihnen,
wir
brauchen
mehr,
Flaschenservice
an
unseren
Plätzen
My
Shawty
got
a
body
muy
rico
Meine
Kleine
hat
einen
Körper,
muy
rico
Like
plinko,
have
her
bounce
on
the
peg,
got
her
begging
me
to
take
her
to
my
bed
Wie
Plinko,
lass
sie
auf
dem
Stift
hüpfen,
sie
fleht
mich
an,
sie
in
mein
Bett
zu
bringen
With
a
slight
beat
woah,
ran
her
hands
through
my
head
Mit
einem
leichten
Beat,
woah,
fuhr
sie
mit
ihren
Händen
durch
meinen
Kopf
While
the
youngin
steady
pulling
back
the
spread,
got
her
screaming
bandito
Während
der
Junge
ständig
die
Decke
zurückzieht,
bringt
sie
zum
Schreien,
Bandito
Pop
a
bottle
for
this
Mach
dafür
eine
Flasche
auf
Break
out
the
Jameson
or
bottle
of
cris
Hol
den
Jameson
oder
eine
Flasche
Cris
raus
Whichever
I
know
will
hit
Welches
auch
immer,
ich
weiß,
wird
einschlagen
The
room
is
filling
with
a
spiritual
mist
Der
Raum
füllt
sich
mit
einem
spirituellen
Nebel
From
all
the
spirits
we
retain
when
we
sip
Von
all
den
Spirituosen,
die
wir
behalten,
wenn
wir
trinken
Say
it
twice
for
ones
in
the
back
Sag
es
zweimal
für
die,
die
hinten
sind
Pop
a
bottle
for
this
Mach
dafür
eine
Flasche
auf
Break
out
the
Jameson
or
bottle
of
cris
Hol
den
Jameson
oder
eine
Flasche
Cris
raus
Whichever
I
know
will
hit
Welches
auch
immer,
ich
weiß,
wird
einschlagen
The
room
is
filling
with
a
spiritual
mist
Der
Raum
füllt
sich
mit
einem
spirituellen
Nebel
From
all
the
spirits
we
retain
when
we
sip
Von
all
den
Spirituosen,
die
wir
behalten,
wenn
wir
trinken
This
ain't
your
normal
grab
a
cup
then
you
dip
Das
ist
nicht
dein
normales
"Nimm
einen
Becher
und
dann
geh"
Who
you
know
got
it
like
this
Wer,
den
du
kennst,
hat
es
so
drauf
Without
reminding
y'all
I
been
had
it
like
this
Ohne
euch
daran
zu
erinnern,
dass
ich
es
schon
immer
so
draufhatte
I'm
the
one
that
shows
relief
in
a
crisis
Ich
bin
derjenige,
der
in
einer
Krise
Erleichterung
zeigt
You
better
have
the
jaw
of
a
crocodile
to
bite
this
Du
solltest
besser
den
Kiefer
eines
Krokodils
haben,
um
das
zu
beißen
One
of
one
ain't
no
mfg's
of
me
Einzigartig,
es
gibt
keine
Nachbildungen
von
mir
I
got
a
cita
who
takes
pride
in
pleasing
me
Ich
habe
eine
Cita,
die
stolz
darauf
ist,
mich
zu
befriedigen
I'm
not
the
type
to
make
damage
and
leave
the
scene
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
Schaden
anrichtet
und
den
Tatort
verlässt
No
deceiving
me,
baby
I
see
the
green
Keine
Täuschung,
Baby,
ich
sehe
das
Grün
Uh,
I
also
see
them
across
the
room
Äh,
ich
sehe
sie
auch
auf
der
anderen
Seite
des
Raumes
The
eyeing
me
more
than
symbols
on
Egypt
tombs
Sie
beäugen
mich
mehr
als
Symbole
auf
ägyptischen
Gräbern
And
I
can
tell
they're
not
worried
on
jumping
brooms
Und
ich
kann
sagen,
sie
machen
sich
keine
Sorgen
ums
Heiraten
They
wanna
ride
in
that
monster
that
will
go
vroom
Sie
wollen
in
diesem
Monster
fahren,
das
vroom
macht
Past
all
hate
Vorbei
an
allem
Hass
Tell
em
you
in
good
hands
no
all
state
Sag
ihnen,
du
bist
in
guten
Händen,
keine
Sorge
Come
up
short
against
me
is
a
tall
fate
Gegen
mich
zu
verlieren
ist
ein
schweres
Schicksal
I
watch
my
opps
fizzle
down
like
a
phosphate
I'm
the
Ich
sehe
zu,
wie
meine
Gegner
zerfallen
wie
ein
Phosphat,
ich
bin
der
Pull
up
with
the
heat
oh
and
I
bet
I'll
get
them
out
they
seat
though
Ich
komme
mit
der
Hitze
und
ich
wette,
ich
kriege
sie
aus
ihren
Sitzen
Tell
em
we
need
more,
bottle
service
by
our
seats
though
Sag
ihnen,
wir
brauchen
mehr,
Flaschenservice
an
unseren
Plätzen
My
Shawty
got
a
body
muy
rico
Meine
Kleine
hat
einen
Körper,
muy
rico
Like
plinko,
have
her
bounce
on
the
peg,
got
her
begging
me
to
take
her
to
my
bed
Wie
Plinko,
lass
sie
auf
dem
Stift
hüpfen,
sie
fleht
mich
an,
sie
in
mein
Bett
zu
bringen
With
a
slight
beat
woah,
ran
her
hands
through
my
head
Mit
einem
leichten
Beat,
woah,
fuhr
sie
mit
ihren
Händen
durch
meinen
Kopf
While
the
youngin
steady
pulling
back
the
spread,
got
her
screaming
bandito
Während
der
Junge
ständig
die
Decke
zurückzieht,
bringt
sie
zum
Schreien,
Bandito
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De'andrea Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.