Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up
with
the
heat
oh
and
I
bet
I'll
get
them
out
they
seat
though
Подъезжаю
с
жаром,
о,
и
держу
пари,
я
вытащу
их
с
их
мест.
Tell
em
we
need
more,
bottle
service
by
our
seats
though
Скажи
им,
что
нам
нужно
больше,
обслуживание
бутылками
у
наших
мест.
My
Shawty
got
a
body
muy
rico
У
моей
малышки
очень
вкусное
тело.
Like
plinko,
have
her
bounce
on
the
peg,
got
her
begging
me
to
take
her
to
my
bed
Как
пинбол,
заставляю
её
прыгать
на
колышке,
она
умоляет
меня
отвести
её
в
мою
постель.
With
a
slight
beat
woah,
ran
her
hands
through
my
head
С
лёгким
битом,
вау,
она
провела
руками
по
моей
голове.
While
the
youngin
steady
pulling
back
the
spread,
got
her
screaming
bandito
Пока
молодой
постоянно
раздвигает
ноги,
она
кричит
"бандит".
Oh
my
god
what
have
I
sort
of
started
Боже
мой,
что
же
я
начал.
Pass
me
a
shot
I
feel
rewarded
Налей
мне
шот,
я
чувствую
себя
вознаграждённым.
Old
soul
don't
mean
I
won't
get
carded
Старая
душа
не
значит,
что
у
меня
не
спросят
документы.
Kill
my
vibe
your
whole
crew
will
be
parted
Убей
мой
настрой,
и
вся
твоя
команда
будет
разделена.
I'm
a
fun
guy
with
some
ideas
you
would
run
by
Я
веселый
парень
с
идеями,
которые
ты
бы
обдумал.
Soon
as
I
will
stick
to
to
the
green
like
a
fungi
Скоро
я
буду
прилипать
к
зелени,
как
гриб.
Tongue
tied
when
she
told
me
Im
the
one
type
Язык
заплетался,
когда
она
сказала
мне,
что
я
тот
самый
тип.
That'll
make
her
jump
out
the
bag
of
the
fun
size
Который
заставит
её
выпрыгнуть
из
пакета
с
маленькими
конфетами.
Hold
up,
see
my
intentions
aren't
ill
Подожди,
мои
намерения
не
злые.
But
how
my
shots
shoot
quick
i'd
be
licensed
to
kill
Но
то,
как
быстро
я
стреляю,
мне
бы
дали
лицензию
на
убийство.
No
government
official
so
I'm
never
passing
the
bills
Я
не
госслужащий,
поэтому
никогда
не
принимаю
законы.
Not
a
fan
of
the
cheap
thrills
I
need
million
in
wills
Не
фанат
дешевых
острых
ощущений,
мне
нужны
миллионы
в
завещаниях.
And
in
the
meantime,
dabble
with
the
treat
yourself
А
пока
побалуй
себя.
Vibe
of
mentality
as
long
as
you
don't
cheat
yo
wealth
Настрой
менталитета,
пока
ты
не
обманываешь
свое
богатство.
And
teach
it
well
the
same
as
you
would
feature
health
И
учи
этому
так
же
хорошо,
как
ты
заботишься
о
своем
здоровье.
They
wonder
how
I
been
smooth
and
pray
to
reach
this
stealth
Они
удивляются,
как
я
стал
таким
плавным,
и
молятся
достичь
этой
скрытности.
Ironically
ain't
no
snakes
here
but
gear
been
solid
По
иронии
судьбы,
здесь
нет
змей,
но
экипировка
надежная.
Some
keep
the
metal
aside
them
to
protect
that
wallet
Некоторые
держат
металл
рядом
с
собой,
чтобы
защитить
этот
кошелек.
Talking
tough
from
the
crib
but
hide
behind
your
bottles
and
bonnet
Говоришь
круто
из
дома,
но
прячешься
за
своими
бутылками
и
капотом.
I'll
put
a
burn
to
your
city
like
gamora
and
sodom
Я
сожгу
твой
город,
как
Гамора
и
Содом.
The
man
is
on
one,
I
don't
know
if
you
seen
this
Мужик
в
ударе,
не
знаю,
видел
ли
ты
это.
Your
friends
fine
put
them
on
the
vip
list
Твои
друзья
хороши,
добавь
их
в
VIP-лист.
This
film
will
have
more
features
than
a
dvd
disc
В
этом
фильме
будет
больше
возможностей,
чем
на
DVD-диске.
Tell
the
haters
go
ahead
and
sneak
diss
I'm
the
Скажи
ненавистникам,
пусть
попробуют
меня
задеть,
я
Pull
up
with
the
heat
oh
and
I
bet
I'll
get
them
out
they
seat
though
Подъезжаю
с
жаром,
о,
и
держу
пари,
я
вытащу
их
с
их
мест.
Tell
em
we
need
more,
bottle
service
by
our
seats
though
Скажи
им,
что
нам
нужно
больше,
обслуживание
бутылками
у
наших
мест.
My
Shawty
got
a
body
muy
rico
У
моей
малышки
очень
вкусное
тело.
Like
plinko,
have
her
bounce
on
the
peg,
got
her
begging
me
to
take
her
to
my
bed
Как
пинбол,
заставляю
её
прыгать
на
колышке,
она
умоляет
меня
отвести
её
в
мою
постель.
With
a
slight
beat
woah,
ran
her
hands
through
my
head
С
лёгким
битом,
вау,
она
провела
руками
по
моей
голове.
While
the
youngin
steady
pulling
back
the
spread,
got
her
screaming
bandito
Пока
молодой
постоянно
раздвигает
ноги,
она
кричит
"бандит".
Pop
a
bottle
for
this
Открой
бутылку
по
этому
поводу.
Break
out
the
Jameson
or
bottle
of
cris
Достань
Jameson
или
бутылку
Cris.
Whichever
I
know
will
hit
Любой
из
них,
я
знаю,
попадет
в
цель.
The
room
is
filling
with
a
spiritual
mist
Комната
наполняется
духовным
туманом.
From
all
the
spirits
we
retain
when
we
sip
От
всех
духов,
которые
мы
сохраняем,
когда
пьем.
Say
it
twice
for
ones
in
the
back
Скажи
это
дважды
для
тех,
кто
сзади.
Pop
a
bottle
for
this
Открой
бутылку
по
этому
поводу.
Break
out
the
Jameson
or
bottle
of
cris
Достань
Jameson
или
бутылку
Cris.
Whichever
I
know
will
hit
Любой
из
них,
я
знаю,
попадет
в
цель.
The
room
is
filling
with
a
spiritual
mist
Комната
наполняется
духовным
туманом.
From
all
the
spirits
we
retain
when
we
sip
От
всех
духов,
которые
мы
сохраняем,
когда
пьем.
This
ain't
your
normal
grab
a
cup
then
you
dip
Это
не
обычное
"хватай
стакан
и
уходи".
Who
you
know
got
it
like
this
Кого
ты
знаешь,
у
кого
есть
такое?
Without
reminding
y'all
I
been
had
it
like
this
Не
напоминая
вам,
что
у
меня
всегда
было
так.
I'm
the
one
that
shows
relief
in
a
crisis
Я
тот,
кто
показывает
облегчение
в
кризисе.
You
better
have
the
jaw
of
a
crocodile
to
bite
this
У
тебя
должна
быть
челюсть
крокодила,
чтобы
укусить
это.
One
of
one
ain't
no
mfg's
of
me
Один
из
одного,
нет
моих
копий.
I
got
a
cita
who
takes
pride
in
pleasing
me
У
меня
есть
девушка,
которая
гордится
тем,
что
доставляет
мне
удовольствие.
I'm
not
the
type
to
make
damage
and
leave
the
scene
Я
не
из
тех,
кто
наносит
ущерб
и
покидает
место
происшествия.
No
deceiving
me,
baby
I
see
the
green
Не
обманывай
меня,
детка,
я
вижу
зелень.
Uh,
I
also
see
them
across
the
room
А,
я
также
вижу
их
через
всю
комнату.
The
eyeing
me
more
than
symbols
on
Egypt
tombs
Они
смотрят
на
меня
больше,
чем
на
символы
в
гробницах
Египта.
And
I
can
tell
they're
not
worried
on
jumping
brooms
И
я
могу
сказать,
что
они
не
беспокоятся
о
прыжках
на
метле.
They
wanna
ride
in
that
monster
that
will
go
vroom
Они
хотят
прокатиться
на
том
монстре,
который
поедет
вжух.
Past
all
hate
Мимо
всей
ненависти.
Tell
em
you
in
good
hands
no
all
state
Скажи
им,
что
ты
в
хороших
руках,
без
всяких
страховок.
Come
up
short
against
me
is
a
tall
fate
Выйти
против
меня
- это
тяжелая
судьба.
I
watch
my
opps
fizzle
down
like
a
phosphate
I'm
the
Я
наблюдаю,
как
мои
противники
шипят,
как
фосфат.
Я
Pull
up
with
the
heat
oh
and
I
bet
I'll
get
them
out
they
seat
though
Подъезжаю
с
жаром,
о,
и
держу
пари,
я
вытащу
их
с
их
мест.
Tell
em
we
need
more,
bottle
service
by
our
seats
though
Скажи
им,
что
нам
нужно
больше,
обслуживание
бутылками
у
наших
мест.
My
Shawty
got
a
body
muy
rico
У
моей
малышки
очень
вкусное
тело.
Like
plinko,
have
her
bounce
on
the
peg,
got
her
begging
me
to
take
her
to
my
bed
Как
пинбол,
заставляю
её
прыгать
на
колышке,
она
умоляет
меня
отвести
её
в
мою
постель.
With
a
slight
beat
woah,
ran
her
hands
through
my
head
С
лёгким
битом,
вау,
она
провела
руками
по
моей
голове.
While
the
youngin
steady
pulling
back
the
spread,
got
her
screaming
bandito
Пока
молодой
постоянно
раздвигает
ноги,
она
кричит
"бандит".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De'andrea Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.