Zacke - Torgny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zacke - Torgny




Torgny
Торгни
Na na na na na na Torgny/
На-на-на-на-на, Торгни/
Det här är livet/
Вот она, жизнь/
Na na na na na na Torgny/
На-на-на-на-на, Торгни/
Och den som lever får se /
И кто доживет, тот увидит/
Där dog Palme, Wreeswijk å Beppe Wolgers/
Вот умерли Пальме, Врисвейк и Беппе Вольгерс/
Kung gården i snedtrampade snowjoggings/
Король двора в стоптанных сноуджоджингах/
Morsor rökte John Silver under fläkten/
Мамы курили John Silver под вытяжкой/
Up jump the boogie i närmsta gungställning/
Up jump the boogie на ближайших качелях/
En gång i väggen, two for the show/
Раз об стену, два для вида/
3 gånger fler går in i väggen nu än vad man gjorde då/
В три раза больше людей уходят в стену сейчас, чем тогда/
å vi såg allt inte en lugn sekund/
И мы не видели ни секунды покоя/
Kurra med dunk, enda gången som man blunda en stund/
Игра в прятки с бочкой - единственный момент, когда можно было закрыть глаза/
Vi sa det här är vårt, gården var stor då/
Мы говорили: "Это наше", двор был большой тогда/
Vi sa sam- ma sak när dom satte oss skolgårn/
Мы говорили то же самое, когда нас посадили на школьный двор/
Glada 80-talet slut, det är sånt som händer/
Веселые 80-е закончились, такое случается/
Bildt sa stålbad, varsel stålverket/
Билдт сказал "стальная ванна", сокращения на сталелитейном заводе/
Minister Persson sa ordning i finanser/
Министр Перссон сказал "порядок в финансах"/
Fick ny skola, vi fick dubbelt stora klasser/
Получили новую школу, у нас стали вдвое больше классы/
Flumskolan, har vi lärt oss nåt/
Школа-флудилка, чему-то мы научились/
Ja dom får säga vad dom vill men det där är vårt, vad händer Torgny/
Пусть говорят, что хотят, но это наше, что случилось, Торгни?
Na na na na na na Torgny/
На-на-на-на-на, Торгни/
Det här är livet/
Вот она, жизнь/
Na na na na na na Torgny/
На-на-на-на-на, Торгни/
Och den som lever får se /
И кто доживет, тот увидит/
Räntan 500 procent/
Процентная ставка 500 процентов/
Köpte Piggelin för 4 spänn/
Покупали "Пиггелин" за 4 кроны/
Svångremmen åt, och fick dom alla ta spjärn/
Затягивали пояса, и всем приходилось напрягаться/
Föräldrarna fick leta röda lappar affärn/
Родителям приходилось искать красные ценники в магазине/
Snorungen/
Сопляк/
Lukt av knallpulver/
Запах пороха/
Tugget för tomburken/
Жвачка за банку/
Riksbyggen satte lås soprummen/
Риксбюгген повесил замки на мусорные баки/
För jugoslaverna i flyktingförläggningen/
Из-за югославов в лагере беженцев/
Som var här nåt år sen fick dom nog flytta hem igen/
Которые были здесь год, а потом, наверное, вернулись домой/
Grönska knäna, skrapsår/
Зелень на коленях, царапины/
Allting var enkelt vår bakgård/
Все было так просто на нашем заднем дворе/
Vi såg när Rocky slogs med Ivan Drago/
Мы смотрели, как Рокки дрался с Иваном Драго/
Och Rambo med talibaner, samma lag då/
И Рэмбо с талибами, тогда еще в одной команде/
Hur snabbt man än kuta/
Как бы быстро ты ни бежал/
Hans mamma, ringde hans mamma /
Его мама, звонила его мама/
Ringde till mamman till han som panga rutan/
Звонила маме того, кто разбил окно/
Det där var inge särskilt år/
Это был ничем не примечательный год/
Ja dom får säga vad dom vill men det där är vårt, vad händer Torgny/
Пусть говорят, что хотят, но это наше, что случилось, Торгни?
Na na na na na na Torgny/
На-на-на-на-на, Торгни/
Det här är livet/
Вот она, жизнь/
Na na na na na na Torgny/
На-на-на-на-на, Торгни/
Och den som lever får se /
И кто доживет, тот увидит/
dina buskar var bären överjästa/
На твоих кустах ягоды перебродили/
Togge, varför är du röd om näsan/
Тогге, почему у тебя такой красный нос/
Ingen anstalt nån stadspark/
Не психушка, а городской парк/
Men vi nötte ner våra sulor samma asfalt/
Но мы стоптали подошвы на одном и том же асфальте/
å samma farstutrapp/
И на той же лестничной клетке/
å vi blev rikast i världen de gånger vi fick panta/
И мы становились самыми богатыми в мире, когда сдавали бутылки/
Betydde mycket, 21 växlar cykeln/
Много значило, 21 скорость на велосипеде/
Men du drog inte stora växlar av mycket/
Но ты не делал больших ставок ни на что/
Men tanterna sa att det är nog tiden/
Но бабушки говорили, что пора/
Men aldrig att solen biter våra plogade driver/
Но солнце никогда не кусает наши расчищенные сугробы/
Allt det här ska va kvar inte bli de nåt/
Все это должно остаться, ничего не случится/
Men vi hörde hur dom prata om att isen gått/
Но мы слышали, как они говорили, что лед тронулся/
Va händer Torgny, vi har sett dig sen i mars nu/
Что случилось, Торгни, мы не видели тебя с марта/
å det stank i hela 8Bs trapphus/
И воняло на весь подъезд 8Б/
Mamma sa visst är det härligt att det är vår/
Мама сказала: "Разве не чудесно, что весна?"/
Hon får säga vad hon vill men det där var vårt, va händer Torgny/
Пусть говорит, что хочет, но это было наше, что случилось, Торгни?
Na na na na na na Torgny/
На-на-на-на-на, Торгни/
Det här är livet/
Вот она, жизнь/
Na na na na na na Torgny/
На-на-на-на-на, Торгни/
Och den som lever får se /
И кто доживет, тот увидит/





Writer(s): Anders Rensfeldt, Zakarias Lekberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.