Zackfourteen - Heridas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zackfourteen - Heridas




Heridas
Wounds
Z-A-C-K
Z-A-C-K
Fourteen records
Fourteen records
Salamanca represent
Salamanca represent
Átame a la cama y no con lazos metafísicos
Tie me to the bed, and not with metaphysical ties
En tus ojos escondes playas griegas y amores míticos
In your eyes, you hide Greek beaches and mythical loves
Los míos rojos, viéndolos to' nítido
Mine are red, seeing them all so clearly
Que nuestros cuerpos hagan música y en el barrio lanza un silbido
Let our bodies make music, and the neighborhood will whistle
De tantos fallos, soy el padre del método empírico
From so many failures, I am the father of the empirical method
Nadando a contracorriente, soy un cortocircuito
Swimming against the current, I'm a short circuit
Amante de tus curvas y la de los goles olímpicos
A lover of your curves and those of Olympic goals
Frente al arco no look, defino like Firmino
In front of the goal, no look, I define like Firmino
Y a amor no correspondido, me responde los correos
And to unrequited love, she answers my emails
Nerón 'tá quemando Roma y el César en el Coliseo
Nero's burning Rome and Caesar's in the Colosseum
El ruido de las balas a mansalva, el leitmotiv de nuestra selva
The sound of stray bullets, the leitmotif of our jungle
Y yo ocultando tanta mierda interna, escribiendo perreos
And I, hiding so much internal shit, writing reggaeton
La negra con tumbao, Celia, ya se tumbó a varios
The black woman with swagger, Celia, has already knocked down several
Periódico de ayer, hasta con los obituarios
Yesterday's newspaper, even with the obituaries
"Papi, rapeas bien; pero, puta, la plata está ahí en las batallas"
"Daddy, you rap well; but, damn, the money is there in the battles"
Muchas gracias, amiguitos, por los comentarios
Thank you very much, little friends, for the comments
La envidia, el pan de cada día en territorio hambriento
Envy, the daily bread in hungry territory
Nuestras raíces en el césped de un estadio
Our roots in the grass of a stadium
Ya me pesa el tiempo, ya no es una raya más al tigre
Time weighs on me now, it's no longer another stripe on the tiger
Es la fucking huella que deja este lobo estepario
It's the fucking mark this steppe wolf leaves
Dejé las pipas por las pistas, igual las consumo en un pis-pas
I left the joints for the tracks, but I still consume them in a flash
Brindo con ron, pisco o agua bendita
I toast with rum, pisco or holy water
Pa' escribir la mano de dios y la paz de Krishna
To write the hand of God and the peace of Krishna
Viviendo la peli de Gene Kelly, rimando en la llovizna
Living the Gene Kelly movie, rhyming in the drizzle
Cuadrando redondo en todas las equinas
Squaring the circle on all corners
Letra fina, you can't see me, John Cena
Fine lyrics, you can't see me, John Cena
Medicina que no sana, pero alivia el alma de quien la practica
Medicine that doesn't heal, but soothes the soul of those who practice it
Abandono paterno en un cuaderno al ritmo de rimas
Paternal abandonment in a notebook to the rhythm of rhymes
De tripas, corazón; de corazón con razón, verso
From guts, heart; from heart with reason, verse
De aire, pasión; de pasión, sudor y esfuerzo
From air, passion; from passion, sweat and effort
Los principios hasta el final, intentar es el comienzo
Principles until the end, trying is the beginning
Y yo vivo rimando, y dice más mi silencio
And I live rhyming, and my silence says more
Feliz con mis heridas, vivo haciéndolas líricas
Happy with my wounds, I live making them lyrical
En este mundo de lobos y víctimas, dime más
In this world of wolves and victims, tell me more
Feliz con mis heridas, vivo haciéndolas líricas
Happy with my wounds, I live making them lyrical
Conozco varios en TikTok gastando el tic-tac
I know several on TikTok wasting the tick-tock
Feliz con mis heridas, vivo haciéndolas líricas
Happy with my wounds, I live making them lyrical
Derecho reservado y al papel la intimidad
All rights reserved and intimacy to the paper
Feliz con mis heridas, vivo haciéndolas líricas
Happy with my wounds, I live making them lyrical
De acciones rectas y de andares en zig zag
Of straight actions and zigzag walks
Feliz con mis heridas, vivo haciéndolas líricas
Happy with my wounds, I live making them lyrical
Al pasado no se vuelve pero te deja reliquias
You can't go back to the past, but it leaves you relics
Como dijo EclipZe, a veces tengo la memoria de pez espada
Like EclipZe said, sometimes I have the memory of a swordfish
Y recuerdos que solo traen puñaladas
And memories that only bring stab wounds
Soy la cucaracha de Kafka en un cuento de hadas
I'm Kafka's cockroach in a fairy tale
Viendo como un juego es el fuego en la caverna de Platón
Seeing how fire is a game in Plato's cave
Y ya nada lo apaga
And nothing puts it out anymore
Artistas o androides dando plástico esteroides
Artists or androids giving plastic steroids
Mi cerebro, un agujero negro y mis rimas asteroides
My brain, a black hole and my rhymes asteroids
Pa' escuchar lo que llevo dentro lo grabo y ando grave
To hear what I carry inside, I record it and I'm serious
Gravitando entre ideas, nacen en mis manos y no son palpables
Gravitating between ideas, they are born in my hands and are not palpable
Callado, escribiendo, dejando que el corazón me hable
Silent, writing, letting my heart speak
Voy perdiendo el juicio, la inocencia del culpable
I'm losing my mind, the innocence of the guilty
Aceptando los deberes
Accepting my duties
Una deuda eterna con mis dos madres
An eternal debt to my two mothers





Writer(s): Isaac Salas Arbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.