Zacq Sufyan - Aku Tak Kisah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zacq Sufyan - Aku Tak Kisah




Aku Tak Kisah
Мне все равно
Aku tak kisah apa kau nak
Мне все равно, чего ты хочешь
Luar nampak okay dalam hati rabak
Снаружи выгляжу нормально, а внутри сердце разбито
Sekarang aku borak abeh diorang tolak
Сейчас я говорю, а они все отталкивают
Imma make it to the top buat diorang dongak
Я пробьюсь на вершину, чтобы они смотрели снизу вверх
Aku tak kisah apa kau nak
Мне все равно, чего ты хочешь
Aku tak kisah aku tak kisah boi
Мне все равно, мне все равно, детка
Aku tak kisah apa kau nak
Мне все равно, чего ты хочешь
Aku tak kisah aku tak kisah boi
Мне все равно, мне все равно, детка
Aku tak kisah, kau boleh belah kalau taknak sokong
Мне все равно, ты можешь уйти, если не хочешь поддерживать
Member kuat makan member tak ingat dunia langsung
Участник сильный ест, участник забыл, что мир сразу
Aku kasi seratus peratus tapi dapat balik kosong
Я отдаю сто процентов, но получаю обратно ноль
You can never ever stop me I've been doin this for so long
Ты никогда не сможешь остановить меня, я занимаюсь этим так долго
I knew a lot of two faces in every different places
Я знал много двуличных людей в самых разных местах
Dah kenal diorang dari zaman GTA San Andreas
Знал их со времен GTA San Andreas
Macam Big Smoke, I messed around and cabut dari cases
Как Большой Смоук, я валял дурака и уходил от дел
I'm on beast mode when you tryna act like you're the most greatest
Я в режиме зверя, когда ты пытаешься вести себя так, будто ты самый крутой
Aku hustle walau bodoh aku bukan Einstein
Я пашу, хоть я и не Эйнштейн
Aku hustle walau penat aku takde half-time
Я пашу, хоть и устал, у меня нет перерывов
Tak payah nak tunggu habis baru kau nak start shine
Не нужно ждать конца, чтобы начать сиять
Aku hustle sampai habis aku takde deadline
Я пашу до конца, у меня нет дедлайна
Aku tak kisah apa kau nak
Мне все равно, чего ты хочешь
Luar nampak okay dalam hati rabak
Снаружи выгляжу нормально, а внутри сердце разбито
Sekarang aku borak abeh diorang tolak
Сейчас я говорю, а они все отталкивают
Imma make it to the top buat diorang dongak
Я пробьюсь на вершину, чтобы они смотрели снизу вверх
Aku tak kisah apa kau nak
Мне все равно, чего ты хочешь
Aku tak kisah aku tak kisah boi
Мне все равно, мне все равно, детка
Aku tak kisah apa kau nak
Мне все равно, чего ты хочешь
Aku tak kisah aku tak kisah boi
Мне все равно, мне все равно, детка
Some said aku rabak, some said aku nice
Кто-то говорил, что я псих, кто-то говорил, что я милый
Enough berbual kosong boi enough with them lies
Хватит болтать попусту, детка, хватит этой лжи
Rappin everyday macam hari hari makan rice
Читаю рэп каждый день, как будто каждый день ем рис
Aku maintain dekat bawah tapi tetap akan rise
Я держусь внизу, но все равно поднимусь
They afraid to feel my force macam nama aku yoda
Они боятся почувствовать мою силу, как будто меня зовут Йода
Always tryna avoid me macam mentos campur soda
Всегда пытаются избегать меня, как ментос с содовой
Now they tryna ride me macam Honda
Теперь они пытаются оседлать меня, как Хонду
Now they show me love macam aku ni diorang punye bonda
Теперь они показывают мне любовь, как будто я их мама
Aku tak kisah berapa susah
Мне все равно, насколько это трудно
Janji pelan pelan naik, takde buang masa
Лишь бы медленно подниматься, не теряя времени
Aku tak kisah, berapa lama
Мне все равно, сколько времени это займет
Janji satu hari itu piala kita punya
Лишь бы однажды этот кубок стал нашим
Aku tak kisah apa kau nak
Мне все равно, чего ты хочешь
Luar nampak okay dalam hati rabak
Снаружи выгляжу нормально, а внутри сердце разбито
Sekarang aku borak abeh diorang tolak
Сейчас я говорю, а они все отталкивают
Imma make it to the top buat diorang dongak
Я пробьюсь на вершину, чтобы они смотрели снизу вверх
Aku tak kisah apa kau nak
Мне все равно, чего ты хочешь
Aku tak kisah aku tak kisah boi
Мне все равно, мне все равно, детка
Aku tak kisah apa kau nak
Мне все равно, чего ты хочешь
Aku tak kisah aku tak kisah boi
Мне все равно, мне все равно, детка





Writer(s): Muhd Sufyan Azman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.