Paroles et traduction Zafiro Rap - Gracias por Todo Mi Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias por Todo Mi Amor
Thank You for Everything My Love
Todo
comienza
antes
pero
empezare
de
aquí
It
all
started
before
but
I'll
start
from
here
Justo
ahí...
cuando
habrá
los
ojos
pensando
en
ti
Right
there...
when
you
opened
your
eyes
thinking
of
me
Y
no
dura
nada
nuevamente
vuelva
a
dormir
And
it
doesn't
last
at
all,
you
fall
back
to
sleep
again
Les
ha
pasado
que
por
una
cita
se
ponen
así
Has
it
ever
happened
to
you
that
you
get
like
this
for
a
date?
Pues
todavía
reina
falta
tiempo
para
verte
Well,
there's
still
time
to
see
you,
my
queen
Abrazarte
como
si
no
te
hubiera
visto
en
meses
To
hug
you
as
if
I
hadn't
seen
you
in
months
Voy
hacer
de
cuenta
que
falle
en
la
relación
I'm
going
to
pretend
that
I
failed
in
the
relationship
Y
que
no
existe
solución
para
darte
lo
que
mereces
And
that
there
is
no
solution
to
give
you
what
you
deserve
Toda
la
belleza
se
presume
en
tu
mirada
All
the
beauty
is
shown
in
your
gaze
Y
cumplimos
un
mes
mas
y
nadie
nos
para
And
we
celebrate
another
month
and
nobody
can
stop
us
Feliz
aniversario...
no
estoy
loco
es
por
adelantado
Happy
anniversary...
I'm
not
crazy,
it's
just
in
advance
Novia
mía
que
estas
en
mi
corazón
entero
My
girlfriend
who
has
my
whole
heart
Dame
tus
besos
de
cada
día
siempre
los
sinceros
Give
me
your
daily
kisses,
always
the
sincere
ones
Bueno,
seguimos
con
la
historia
para
que
no
se
alargue
Well,
let's
continue
with
the
story
so
it
doesn't
get
too
long
Toca
levantarse
pie
derecho
para
mas
tarde
It's
time
to
get
up,
right
foot
forward
for
later
Cuento
las
horas
falta
poco
para
verte
I
count
the
hours,
there's
not
much
left
to
see
you
Trato
de
verme
bien
y
se
hace
lo
que
se
puede
I
try
to
look
good
and
do
what
I
can
Esto,
esto
la
verdad
no
se
que
ponerme
This,
this
I
really
don't
know
what
to
wear
Pero
con
la
polera
que
te
gusta
verme
no
hay
pierde
But
with
the
shirt
you
like
to
see
me
in,
there's
no
going
wrong
Miro
el
reloj
pues
ya
es
hora
de
partir
I
look
at
the
watch
and
it's
time
to
go
De
mi
casa
salir
e
irnos
pues
a
divertir
To
leave
my
house
and
go
out
and
have
some
fun
Vi
por
el
retrovisor
como
este
se
preocupa
I
saw
in
the
rearview
mirror
how
this
is
getting
me
worried
Toda
la
culpa
tiene
el
tráfico
que
buena
excusa
The
traffic
is
to
blame,
what
a
good
excuse
Hola
mi
amor
ya
llegue
pues
no
te
amargue
Hello
my
love,
I'm
here,
don't
get
bitter
Soy
de
las
personas
que
cuenta
las
horas
y
llega
tarde
I'm
one
of
those
people
who
counts
the
hours
and
arrives
late
Y
tu
eres
de
las
que
dices
siempre
pues
no
te
preocupes
And
you're
one
of
those
who
always
say,
don't
worry
Pero
se
que
tengo
que
hacerte
reír
para
que
me
disculpes
But
I
know
that
I
have
to
make
you
laugh
so
that
you
can
forgive
me
Siempre
de
la
mano
de
una
vez
perdonado
Always
hand
in
hand,
forgiven
at
once
Mientras
el
amor
nos
guía
por
donde
pisamos
While
love
guides
us
wherever
we
step
Nos
besamos,
nos
abrazamos
nos
decimos
lo
vivido
We
kiss,
we
hug,
we
tell
each
other
what
we
have
lived
Nos
cantamos
y
nuevamente
pues
nos
besamos
We
sing
to
each
other
and
then
we
kiss
again
Amo
tus
lucís
osea
tus
malos
ratos
I
love
your
moods
or
your
bad
times
Y
como
yo
soy
un
ángel
siempre
pagando
los
platos
And
as
I
am
an
angel
I
always
pay
the
price
Ok
na...
siempre
seré
tuyo
reina
Ok
no...
I
will
always
be
yours,
my
queen
Venga
vamos
a
vencer
juntos
los
problema
Come
on,
let's
overcome
the
problems
together
Bueno,
bueno
llego
el
momento
mas
trágico
Well,
well,
the
most
tragic
moment
has
come
No
se
porque
los
mejores
momentos
se
van
rápido
I
don't
know
why
the
best
moments
go
by
so
fast
Bésame
y
nunca
te
olvides
de
mi
frente
Kiss
me
and
never
forget
my
forehead
Bendito
eternamente
nuestro
lugar
de
siempre
Our
place
of
always,
blessed
forever
Llego
la
hora
y
ahora
vamos
por
el
taxi
The
time
has
come
and
now
let's
get
a
taxi
El
malestar
de
que
llegues
rápido
es
muy
notorio
The
discomfort
of
you
getting
there
fast
is
very
noticeable
Llegamos
a
tiempo
menos
mal
casi,
casi
We
got
there
on
time,
almost,
almost
Tus
padres
no
sabrán
que
aunque
sales
con
tu
novio
Your
parents
won't
know
that
even
though
you
go
out
with
your
boyfriend
Por
que
se
creen
las
historias
que
te
inventas
Because
they
believe
the
stories
you
make
up
Pero
te
delatan
lo
doble
bonita
que
te
encuentras
But
they
betray
you,
you
look
so
pretty
En
la
esquina
baja
por
favor
señor
Please
let
me
out
at
the
corner,
sir
Antes
que
te
vayas...
Before
you
go...
Gracia
por
todo
mi
amor...!!!!
Thank
you
for
everything
my
love...!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.