Paroles et traduction Zafra - La Dicha del Gallo (Introducción)
La Dicha del Gallo (Introducción)
Удача петуха (Вступление)
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Кто
бы
мог
заполучить
такую
удачу,
как
у
петуха?
El
gallo
sube,
Петух
взлетает,
Echa
su
polvorete,
racatapun
chiching
Выстреливает
своим
порохом,
ракатапун
чичинг
Y
se
sacude.
И
стряхивает
его.
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Кто
бы
мог
заполучить
такую
удачу,
как
у
петуха?
El
gallo
sube,
Петух
взлетает,
Echa
su
polvorete,
racatapun
chiching
Выстреливает
своим
порохом,
ракатапун
чичинг
Y
se
sacude.
И
стряхивает
его.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Que
a
ti
te
toma.
Который
тебя
схватит.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Que
a
ti
te
toma.
Который
тебя
схватит.
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Кто
бы
мог
заполучить
такую
удачу,
как
у
петуха?
El
gallo
sube,
Петух
взлетает,
Echa
su
polvorete,
racatapun
chiching
Выстреливает
своим
порохом,
ракатапун
чичинг
Y
se
sacude.
И
стряхивает
его.
Quien
pudiera
tener
la
dicha
que
tiene
el
gallo
Кто
бы
мог
заполучить
такую
удачу,
как
у
петуха?
El
gallo
sube,
Петух
взлетает,
Echa
su
polvorete,
racatapun
chiching
Выстреливает
своим
порохом,
ракатапун
чичинг
Y
se
sacude.
И
стряхивает
его.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Que
a
ti
te
toma.
Который
тебя
схватит.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Que
a
ti
te
toma.
Который
тебя
схватит.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Que
a
ti
te
toma.
Который
тебя
схватит.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Que
a
ti
te
toma.
Который
тебя
схватит.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Que
a
ti
te
toma.
Который
тебя
схватит.
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Ya
veras
paloma
que
no
hay
gavilan
Увидишь,
моя
голубка,
что
нет
ястреба
Que
a
ti
te
toma.
Который
тебя
схватит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.