Zafra Negra - Entre Mi Amigo Y Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zafra Negra - Entre Mi Amigo Y Tú




Entre Mi Amigo Y Tú
Between My Friend And You
Tenerte aquí
Having you here
Es el ejemplo más preciso de que existe Dios,
Is the most precise example that God exists,
Es la alegría más inmensa para un corazón,
It's the most immense joy for a heart,
Es sentir que todos te envidan porque lo tienes todo
It's feeling that everyone envies you because you have it all
Perderte así,
Losing you like this,
Es la llegada más injusta de la soledad,
Is the most unfair arrival of loneliness,
Es sentir que ya no hay motivos para respirar,
It's feeling that there are no more reasons to breathe,
Es sentir que no tengo nada
It's feeling that I have nothing
Porque todo me han robado
Because everything has been stolen from me
Y yo que iba a imaginarme
And I who was going to imagine
Que ibas a enamorarte de mi mejor amigo
That you were going to fall in love with my best friend
Quien leía conmigo tus reglones, tus cartas,
Who read your lines, your letters with me,
Tu verdad, tus pasiones,
Your truth, your passions,
Todo lo que decías cuando a me adorabas
Everything you said when you adored me
¿Cuál sería mi pecado,
What would be my sin,
Si él fue siempre mi amigo?
If he was always my friend?
¿Por qué me ha traicionado para quedarse contigo?
Why has he betrayed me to stay with you?
Dios bendiga su suerte, si su suerte es tenerte
God bless his luck, if his luck is to have you
Cuando sienta quererte que no le hagan lo mismo
When he feels like loving you, may they not do the same to him
Porque puede acordarse de lo que ha hecho conmigo,
Because he may remember what he has done to me,
Porque puede dolerle como a me ha dolido,
Because it may hurt him as it has hurt me,
Yo puedo perdonarte arruinar mi camino
I can forgive you for ruining my path
Pero si él te traiciona, no regreses conmigo
But if he betrays you, don't come back to me
Y yo que iba a imaginarme
And I who was going to imagine
Que ibas a enamorarte de mi mejor amigo
That you were going to fall in love with my best friend
Quien leía conmigo tus reglones, tus cartas,
Who read your lines, your letters with me,
Tu verdad, tus pasiones,
Your truth, your passions,
Todo lo que decías cuando a me adorabas
Everything you said when you adored me
Fue mi mejor amigo
He was my best friend
Perdonaré
I will forgive
Que te vayas sin despedirte pues lo entiendo bien
That you leave without saying goodbye because I understand it well
Y aunque mil veces me lo expliques, no comprenderé
And even if you explain it to me a thousand times, I will not understand
Que entre millones de personas te perdí con un amigo
That among millions of people I lost you with a friend
Recuerda bien
Remember well
Que lo más bello de la vida es la sinceridad,
That the most beautiful thing in life is sincerity,
¿Por qué decir tantas mentiras sin necesidad?
Why tell so many lies unnecessarily?
Que no tenía que hablarte mal de
He didn't have to talk bad about me
Para tener tus besos
To have your kisses
Y si aprendió tu inocencia, hizo lo que quería,
And if he learned your innocence, he did what he wanted,
Se metió en tu conciencia porque te conocía,
He got into your conscience because he knew you,
Te hizo un mundo perfecto, te contó mis defectos,
He made you a perfect world, he told you my flaws,
Pero nunca te dijo que eras el alma mía
But he never told you that you were my soul
Empezó a enamorarse pero no dijo nada,
He started to fall in love but didn't say anything,
Comenzó a traicionarme porque le gustabas
He started to betray me because he liked you
no te dabas cuentas pero me traicionabas,
You didn't realize it but you were betraying me,
Pues jamás me contaste de todas sus llamadas
Because you never told me about all his calls
A puesto que te dijo que lloraba conmigo
I bet he told you he cried with me
Cada vez que decías que habíamos terminado
Every time you said we were over
Me siento confundido y tan decepcionado,
I feel confused and so disappointed,
Que por su hipocresía se volvió mi enemigo
That his hypocrisy made him my enemy
Y yo que iba a imaginarme
And I who was going to imagine
Que ibas a enamorarte de mi mejor amigo
That you were going to fall in love with my best friend
Quien leía conmigo tus reglones, tus cartas,
Who read your lines, your letters with me,
Tu verdad, tus pasiones,
Your truth, your passions,
Todo lo que decías cuando a me adorabas
Everything you said when you adored me
¿Cuál sería mi pecado,
What would be my sin,
Si él fue siempre mi amigo?
If he was always my friend?
¿Por qué me ha traicionado para quedarse contigo?
Why has he betrayed me to stay with you?
Dios bendiga su suerte, si su suerte es tenerte
God bless his luck, if his luck is to have you
Cuando sienta quererte que no le hagan lo mismo
When he feels like loving you, may they not do the same to him
Fue mi mejor amigo
He was my best friend





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.