Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
com
minha
Glock
(Glock-Glock)
Ich
bin
mit
meiner
Glock
(Glock-Glock)
To
com
minha
Benz
(Benz-Benz)
Ich
bin
mit
meinem
Benz
(Benz-Benz)
Mano,
tu
é
quem?
(quem?
quem?)
Mann,
wer
bist
du?
(wer?
wer?)
Matei
o
rei
(rei,
rei)
Ich
habe
den
König
getötet
(König,
König)
Cheio
de
defeitos
que
causam
efeitos
na
vida
Voller
Fehler,
die
Auswirkungen
auf
das
Leben
haben
No
leito,
sem
tempo,
sinto
o
momento
Im
Bett,
keine
Zeit,
ich
fühle
den
Moment
Então
nem
vem,
hoe
Also
komm
nicht,
Schlampe
Eu
já
apodreci,
já
vi,
já
venci
Ich
bin
schon
verfault,
ich
habe
gesehen,
ich
habe
gewonnen
Vida
passou
e
eu
nem
vi
Das
Leben
ist
vergangen
und
ich
habe
es
nicht
einmal
bemerkt
Cheio
de
problemas
Voller
Probleme
Acabo
com
um
pente
de
60
Ich
erledige
es
mit
einem
60er-Magazin
Mancho
tua
Louis
Vi
Ich
beschmutze
deine
Louis
Vi
Lapsos
de
memória
Gedächtnislücken
Lugares
que
eu
nunca
vi
Orte,
die
ich
nie
gesehen
habe
(Nem
vivi)
(Nicht
einmal
erlebt)
Tenho
17,
pele
vira
o
lar
Ich
bin
17,
meine
Haut
wird
zum
Zuhause
Pra
todos
esses
vermes
Für
all
diese
Würmer
Quem
me
rege?
Sombras
que
me
seguem
Wer
leitet
mich?
Schatten,
die
mir
folgen
Que
me
enterrem
todos
os
motivos
que
me
cedem
Sollen
sie
alle
Gründe
begraben,
die
mich
nachgeben
lassen
Meus
pensamentos
fedem
Meine
Gedanken
stinken
E
as
portas
que
se
fechem,
mas
Und
die
Türen
sollen
sich
schließen,
aber
Isso
não
é
um
som,
é
um
desabafo
Das
ist
kein
Lied,
es
ist
ein
Ausbruch
Pra
ver
se
eu
abafo
esse
sentimento,
tô
seguindo
o
teu
rastro
Um
zu
sehen,
ob
ich
dieses
Gefühl
unterdrücke,
ich
folge
deiner
Spur
Mente
fervendo,
te
boto
no
meu
carro
Mein
Verstand
kocht,
ich
setze
dich
in
mein
Auto
Corre,
corre,
senão
Renn,
renn,
sonst
Com
meus
dentes
eu
te
rasgo
Zerreiße
ich
dich
mit
meinen
Zähnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Zago Monteiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.