Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Credimi,non
è
invidia;
Glaube
mir,
es
ist
kein
Neid;
Eppure
il
disgusto,il
disprezzo
per
quello
che
sei.
Und
doch
der
Ekel,
die
Verachtung
für
das,
was
du
bist.
E
allora
credimi,non
è
sapienza,
Und
dann
glaube
mir,
es
ist
keine
Weisheit,
E'
solo
un
attimo
folle
che
esplode-che
esplode!
Es
ist
nur
ein
verrückter
Moment,
der
explodiert
– der
explodiert!
Oggi
il
finale
è
la
festa
piu'
bella
che
c'e'
dentro
di
me!
Heute
ist
das
Finale
das
schönste
Fest,
das
in
mir
ist!
Ma,se
la
notte
è
buia,usero'
le
mani.
Aber
wenn
die
Nacht
dunkel
ist,
werde
ich
meine
Hände
benutzen.
Se
la
notte
è
scura,usero'
le
lame,e
ti
riavro'-e
ti
riavro'!
Wenn
die
Nacht
finster
ist,
werde
ich
Klingen
benutzen,
und
ich
werde
dich
zurückbekommen
– und
ich
werde
dich
zurückbekommen!
Pensami,non
è
arroganza;
Denk
an
mich,
es
ist
keine
Arroganz;
Arrivera'
la
tempesta,ma
me
ne
saro'andato
via.
Der
Sturm
wird
kommen,
aber
ich
werde
weggegangen
sein.
Per
questo,pensami,senza
rimpianto.
Deshalb,
denk
an
mich,
ohne
Bedauern.
Ho
camminato
per
giorni
nel
buio...
Ich
bin
tagelang
im
Dunkeln
gewandert...
Ho
camminato
senza
piu'il
pensiero
di
te.
Ich
bin
gewandert,
ohne
an
dich
zu
denken.
Oggi
il
finale
è
la
festa
piu'
bella
che
c'e'
dentro
di
me!
Heute
ist
das
Finale
das
schönste
Fest,
das
in
mir
ist!
Ma
se
la
notte
è
buia,usero'
le
mani.
Aber
wenn
die
Nacht
dunkel
ist,
werde
ich
meine
Hände
benutzen.
Se
la
notte
è
scura,usero'
le
lame,e
ti
riavro',si',ti
riavro'!
Wenn
die
Nacht
finster
ist,
werde
ich
Klingen
benutzen,
und
ich
werde
dich
zurückbekommen,
ja,
ich
werde
dich
zurückbekommen!
Sara'
un
ricordo
eccezionale.
Es
wird
eine
außergewöhnliche
Erinnerung
sein.
Sara'
un
giorno
da
rifare.
Es
wird
ein
Tag
sein,
den
man
wiederholen
muss.
Tutti
in
strada
ad
aspettare.
Alle
auf
der
Straße
warten.
Tutte
le
luci,tutti
attorno
a
me...
Alle
Lichter,
alle
um
mich
herum...
Oggi
il
finale
è
la
festa
piu'
bella
che
c'e'
dentro
di
me!
Heute
ist
das
Finale
das
schönste
Fest,
das
in
mir
ist!
Ma,se
la
notte
e'buia,usero'
le
mani,
Aber
wenn
die
Nacht
dunkel
ist,
werde
ich
meine
Hände
benutzen,
Se
la
notte
è
scura,usero'
le
lame,e
ti
riavro'!
Wenn
die
Nacht
finster
ist,
werde
ich
Klingen
benutzen,
und
ich
werde
dich
zurückbekommen!
Ti
riavro'!
Ich
werde
dich
zurückbekommen!
Vedi
nero
il
cielo...
Du
siehst
den
Himmel
schwarz...
Vedi
nero
il
cielo...
Du
siehst
den
Himmel
schwarz...
Vedi
nero
il
cielo...
Du
siehst
den
Himmel
schwarz...
Vedi
nero
il
cielo...
Du
siehst
den
Himmel
schwarz...
Esplodo
per
te!
Ich
explodiere
für
dich!
Esplodo
per
te!!
Ich
explodiere
für
dich!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Palude
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.