ZAHARA - Caída Libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZAHARA - Caída Libre




Caída Libre
Free Fall
No será el glamour de nuestros peinados
It won't be the glamor of our hairstyles
Lo que conquistará el mundo,
That will conquer the world,
Pero ahí estaremos dispuestas a coger nuestro trozo de pastel.
But we'll be there, ready to grab our piece of the pie.
Hoy, que nadie va a ganarnos a salvajes,
Today, no one will beat us as wild,
Será una caravana en el desierto.
It will be a caravan in the desert.
Y saldrá de nuestra flaqueza, energía que no teníamos.
And energy we did not have will come out of our weakness.
No pararemos a dormir, bailarás mi rubia para mí.
We won't stop to sleep, you'll dance for me, my blonde.
Hoy has vuelto a salvarme la vida y tú, sin enterarte.
Today you have saved my life again and you, without realizing it.
Sin enterarte, tú.
Without realizing it, you.
Sin enterarte, tú.
Without realizing it, you.
En las horas muertas de la noche
In the dead of night
Nos beberemos hasta el agua de las flores.
We will drink even the water from the flowers.
Voy a sacarte a bailar "Like a virgin"
I'm going to take you dancing "Like a virgin"
Entre todos los feriantes.
Among all the fairgoers.
Te dije ¿son las seis de la mañana?
I said is it six o'clock in the morning?
Te quiero pero, no pongas tus pies fríos sobre mí.
I love you but, don't put your cold feet on me.
El ruido inacabable, la luz a punto de salir.
The endless noise, the light about to come out.
No pararemos a dormir, bailarás mi rubia para mí.
We won't stop to sleep, you'll dance for me, my blonde.
Hoy has vuelto a salvarme la vida y tú, sin enterarte.
Today you have saved my life again and you, without realizing it.
Sin enterarte, tú.
Without realizing it, you.
Sin enterarte, tú.
Without realizing it, you.
Yo no tenía ninguna duda de que Yola mola mil.
I had no doubt that Yola rocks.
Hay señores que cuentan sus secretos de cocina y del vivir.
There are gentlemen who tell their kitchen and living secrets.
Es la caída más limpia del mundo
It is the cleanest fall in the world
Y es caída libre,
And it's free fall,
Caída libre,
Free fall,
Caída libre,
Free fall,
No pararemos a dormir, bailarás mi rubia para mí.
We won't stop to sleep, you'll dance for me, my blonde.
Hoy has vuelto a salvarme la vida y tú, sin enterarte.
Today you have saved my life again and you, without realizing it.
Sin enterarte, tú.
Without realizing it, you.
Sin enterarte, tú.
Without realizing it, you.





Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos, Sergio Sastre Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.