Paroles et traduction ZAHARA - Caída Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
será
el
glamour
de
nuestros
peinados
It
won't
be
the
glamor
of
our
hairstyles
Lo
que
conquistará
el
mundo,
That
will
conquer
the
world,
Pero
ahí
estaremos
dispuestas
a
coger
nuestro
trozo
de
pastel.
But
we'll
be
there,
ready
to
grab
our
piece
of
the
pie.
Hoy,
que
nadie
va
a
ganarnos
a
salvajes,
Today,
no
one
will
beat
us
as
wild,
Será
una
caravana
en
el
desierto.
It
will
be
a
caravan
in
the
desert.
Y
saldrá
de
nuestra
flaqueza,
energía
que
no
teníamos.
And
energy
we
did
not
have
will
come
out
of
our
weakness.
No
pararemos
a
dormir,
bailarás
mi
rubia
para
mí.
We
won't
stop
to
sleep,
you'll
dance
for
me,
my
blonde.
Hoy
has
vuelto
a
salvarme
la
vida
y
tú,
sin
enterarte.
Today
you
have
saved
my
life
again
and
you,
without
realizing
it.
Sin
enterarte,
tú.
Without
realizing
it,
you.
Sin
enterarte,
tú.
Without
realizing
it,
you.
En
las
horas
muertas
de
la
noche
In
the
dead
of
night
Nos
beberemos
hasta
el
agua
de
las
flores.
We
will
drink
even
the
water
from
the
flowers.
Voy
a
sacarte
a
bailar
"Like
a
virgin"
I'm
going
to
take
you
dancing
"Like
a
virgin"
Entre
todos
los
feriantes.
Among
all
the
fairgoers.
Te
dije
¿son
las
seis
de
la
mañana?
I
said
is
it
six
o'clock
in
the
morning?
Te
quiero
pero,
no
pongas
tus
pies
fríos
sobre
mí.
I
love
you
but,
don't
put
your
cold
feet
on
me.
El
ruido
inacabable,
la
luz
a
punto
de
salir.
The
endless
noise,
the
light
about
to
come
out.
No
pararemos
a
dormir,
bailarás
mi
rubia
para
mí.
We
won't
stop
to
sleep,
you'll
dance
for
me,
my
blonde.
Hoy
has
vuelto
a
salvarme
la
vida
y
tú,
sin
enterarte.
Today
you
have
saved
my
life
again
and
you,
without
realizing
it.
Sin
enterarte,
tú.
Without
realizing
it,
you.
Sin
enterarte,
tú.
Without
realizing
it,
you.
Yo
no
tenía
ninguna
duda
de
que
Yola
mola
mil.
I
had
no
doubt
that
Yola
rocks.
Hay
señores
que
cuentan
sus
secretos
de
cocina
y
del
vivir.
There
are
gentlemen
who
tell
their
kitchen
and
living
secrets.
Es
la
caída
más
limpia
del
mundo
It
is
the
cleanest
fall
in
the
world
Y
es
caída
libre,
And
it's
free
fall,
No
pararemos
a
dormir,
bailarás
mi
rubia
para
mí.
We
won't
stop
to
sleep,
you'll
dance
for
me,
my
blonde.
Hoy
has
vuelto
a
salvarme
la
vida
y
tú,
sin
enterarte.
Today
you
have
saved
my
life
again
and
you,
without
realizing
it.
Sin
enterarte,
tú.
Without
realizing
it,
you.
Sin
enterarte,
tú.
Without
realizing
it,
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos, Sergio Sastre Sanz
Album
Santa
date de sortie
21-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.