Paroles et traduction Zahara - Caída Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
será
el
glamour
de
nuestros
peinados
It
won't
be
the
glamour
of
our
hair
Lo
que
conquistará
el
mundo,
That
will
conquer
the
world,
Pero
ahí
estaremos
dispuestas
a
coger
nuestro
trozo
de
pastel.
But
there
we'll
be
ready
to
grab
our
piece
of
the
cake.
Hoy,
que
nadie
va
a
ganarnos
a
salvajes,
Today,
when
no
one
will
beat
us
in
the
wild,
Será
una
caravana
en
el
desierto.
It
will
be
a
caravan
in
the
desert.
Y
saldrá
de
nuestra
flaqueza,
energía
que
no
teníamos.
And
energy
we
didn't
have
will
come
out
of
our
weakness.
No
pararemos
a
dormir,
bailarás
mi
rubia
para
mí.
We
won't
stop
to
sleep,
my
blonde
will
dance
for
me.
Hoy
has
vuelto
a
salvarme
la
vida
y
tú,
sin
enterarte.
Today
you
saved
my
life
again,
and
you
don't
even
know
it.
Sin
enterarte,
tú.
Without
knowing
it,
you.
Sin
enterarte,
tú.
Without
knowing
it,
you.
En
las
horas
muertas
de
la
noche
In
the
darkest
hours
of
the
night
Nos
beberemos
hasta
el
agua
de
las
flores.
We'll
drink
until
the
water
from
the
flowers
runs
out.
Voy
a
sacarte
a
bailar
"Like
a
virgin"
I'm
going
to
take
you
out
to
dance
"Like
a
virgin"
Entre
todos
los
feriantes.
With
all
the
fairground
people.
Te
dije
¿son
las
seis
de
la
mañana?
I
said,
is
it
six
in
the
morning?
Te
quiero
pero,
no
pongas
tus
pies
fríos
sobre
mí.
I
love
you,
but
don't
put
your
cold
feet
on
me.
El
ruido
inacabable,
la
luz
a
punto
de
salir.
The
endless
noise,
the
light
about
to
break.
No
pararemos
a
dormir,
bailarás
mi
rubia
para
mí.
We
won't
stop
to
sleep,
my
blonde
will
dance
for
me.
Hoy
has
vuelto
a
salvarme
la
vida
y
tú,
sin
enterarte.
Today
you
saved
my
life
again,
and
you
don't
even
know
it.
Sin
enterarte,
tú.
Without
knowing
it,
you.
Sin
enterarte,
tú.
Without
knowing
it,
you.
Yo
no
tenía
ninguna
duda
de
que
Yola
mola
mil.
I
had
no
doubt
that
Yola
is
great.
Hay
señores
que
cuentan
sus
secretos
de
cocina
y
del
vivir.
There
are
gentlemen
who
tell
their
kitchen
and
life
secrets.
Es
la
caída
más
limpia
del
mundo
It's
the
world's
cleanest
fall
Y
es
caída
libre,
And
it's
free
fall,
No
pararemos
a
dormir,
bailarás
mi
rubia
para
mí.
We
won't
stop
to
sleep,
my
blonde
will
dance
for
me.
Hoy
has
vuelto
a
salvarme
la
vida
y
tú,
sin
enterarte.
Today
you
saved
my
life
again,
and
you
don't
even
know
it.
Sin
enterarte,
tú.
Without
knowing
it,
you.
Sin
enterarte,
tú.
Without
knowing
it,
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos, Sergio Sastre Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.