Zahara - Caída Libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zahara - Caída Libre




Caída Libre
Free Fall
No será el glamour de nuestros peinados
It won't be the glamour of our hair
Lo que conquistará el mundo,
That will conquer the world,
Pero ahí estaremos dispuestas a coger nuestro trozo de pastel.
But there we'll be ready to grab our piece of the cake.
Hoy, que nadie va a ganarnos a salvajes,
Today, when no one will beat us in the wild,
Será una caravana en el desierto.
It will be a caravan in the desert.
Y saldrá de nuestra flaqueza, energía que no teníamos.
And energy we didn't have will come out of our weakness.
No pararemos a dormir, bailarás mi rubia para mí.
We won't stop to sleep, my blonde will dance for me.
Hoy has vuelto a salvarme la vida y tú, sin enterarte.
Today you saved my life again, and you don't even know it.
Sin enterarte, tú.
Without knowing it, you.
Sin enterarte, tú.
Without knowing it, you.
En las horas muertas de la noche
In the darkest hours of the night
Nos beberemos hasta el agua de las flores.
We'll drink until the water from the flowers runs out.
Voy a sacarte a bailar "Like a virgin"
I'm going to take you out to dance "Like a virgin"
Entre todos los feriantes.
With all the fairground people.
Te dije ¿son las seis de la mañana?
I said, is it six in the morning?
Te quiero pero, no pongas tus pies fríos sobre mí.
I love you, but don't put your cold feet on me.
El ruido inacabable, la luz a punto de salir.
The endless noise, the light about to break.
No pararemos a dormir, bailarás mi rubia para mí.
We won't stop to sleep, my blonde will dance for me.
Hoy has vuelto a salvarme la vida y tú, sin enterarte.
Today you saved my life again, and you don't even know it.
Sin enterarte, tú.
Without knowing it, you.
Sin enterarte, tú.
Without knowing it, you.
Yo no tenía ninguna duda de que Yola mola mil.
I had no doubt that Yola is great.
Hay señores que cuentan sus secretos de cocina y del vivir.
There are gentlemen who tell their kitchen and life secrets.
Es la caída más limpia del mundo
It's the world's cleanest fall
Y es caída libre,
And it's free fall,
Caída libre,
Free fall,
Caída libre,
Free fall,
No pararemos a dormir, bailarás mi rubia para mí.
We won't stop to sleep, my blonde will dance for me.
Hoy has vuelto a salvarme la vida y tú, sin enterarte.
Today you saved my life again, and you don't even know it.
Sin enterarte, tú.
Without knowing it, you.
Sin enterarte, tú.
Without knowing it, you.





Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos, Sergio Sastre Sanz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.