Paroles et traduction Zahara - El Deshielo
Es
fácil
recordar,
el
deshielo
llegó
Легко
вспомнить,
пришла
оттепель
En
agosto
el
mes
de
recogerme
en
el
portal
В
августе,
месяце,
когда
я
прячусь
в
подъезде
Viajábamos
deprisa,
el
aire
en
combustión
Мы
быстро
ехали,
воздух
как
в
огне
Apenas
me
rozaste,
me
empecé
a
descongelar
Ты
меня
еле
коснулся,
и
я
начала
оттаивать
Hablabas
de
tu
infancia,
de
tu
amable
vecina
Ты
говорил
о
своём
детстве,
о
своей
милой
соседке
Salía
desnuda
a
cerrar
el
balcón
Она
выходила
в
чём
мать
родила,
чтобы
закрыть
балкон
Yo
hablaba
sin
parar,
a
un
ritmo
inalcanzable
Я
без
умолку
говорила,
с
невероятной
скоростью
Como
Marv
a
Wendy
me
has
dejado
de
escuchar
Ты,
как
Марв
Венди,
перестал
меня
слушать
Se
empezó
a
derretir
la
coraza
y
cayó
Панцирь
начал
таять
и
упал
Y
mi
piel
se
volvió
fluorescente
И
моя
кожа
стала
ярко-зелёной
¿Durante
cuánto
tiempo
estuve
hibernando?
Как
долго
я
находилась
в
спячке?
No
me
interrumpiste,
me
estabas
esperando
Ты
не
перебивал
меня,
ты
ждал
меня
Me
hiciste
olvidar
los
hombres
de
la
Tierra
Ты
заставил
меня
забыть
всех
мужчин
на
Земле
Tenías
el
sabor
de
todos
los
helados
У
тебя
был
вкус
всех
мороженых
Éramos
extraños
en
días
sin
lluvia
Мы
были
чужими
в
бездождливые
дни
Bajo
las
Perseidas
para
verlas
caer
Под
Персеидами,
чтобы
смотреть,
как
они
падают
Cuando
acabó
aquel
letargo
sin
fin
Когда
закончилось
это
бесконечное
оцепенение
Me
quedé
en
agosto
a
vivir
Я
осталась
жить
в
августе
Cuando
acabó
aquel
letargo
sin
fin
Когда
закончилось
это
бесконечное
оцепенение
Me
quedé
en
agosto
a
vivir
Я
осталась
жить
в
августе
Cuando
acabó
aquel
letargo
sin
fin
Когда
закончилось
это
бесконечное
оцепенение
Me
quedé
en
agosto
a
vivir
Я
осталась
жить
в
августе
Cuando
acabó
aquel
letargo
sin
fin
Когда
закончилось
это
бесконечное
оцепенение
Me
quedé
en
agosto
a
vivir
Я
осталась
жить
в
августе
Cuando
acabó
aquel
letargo
sin
fin
Когда
закончилось
это
бесконечное
оцепенение
Me
quedé
en
agosto
a
vivir
Я
осталась
жить
в
августе
Cuando
acabó
aquel
letargo
sin
fin
Когда
закончилось
это
бесконечное
оцепенение
Me
quedé
en
agosto
a
vivir
Я
осталась
жить
в
августе
Cuando
acabó
aquel
letargo
sin
fin
Когда
закончилось
это
бесконечное
оцепенение
Me
quedé
en
agosto
a
vivir
Я
осталась
жить
в
августе
Cuando
acabó
aquel
letargo
sin
fin
Когда
закончилось
это
бесконечное
оцепенение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Zahara Gordillo Campos, Sergio Sastre Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.