Zaho feat. Dadju - On s'fait du mal (feat. Dadju) - traduction des paroles en russe

On s'fait du mal (feat. Dadju) - Zaho , Dadju traduction en russe




On s'fait du mal (feat. Dadju)
Hum, yeah
Хм, да
Oh-oh-ah
О-о-а
J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours
У меня больше нет своего места, ты как всегда не понимаешь
Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour
Вы должны привыкнуть к этому, это поездка в один конец
Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours
Ты скрываешь свое лицо, я знаю, что ты будешь любить меня вечно
C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détours
Это ты, это я, если говорить откровенно
On s'fait du mal
Мы причиняем друг другу боль
On s'fait du mal
Мы причиняем друг другу боль
Ouh, on s'fait du mal
О, мы причиняем друг другу боль
On s'fait du mal (c'est toi, c'est moi)
Мы делаем друг другу больно, это ты, это я
Avant de croiser ta route, y avait l'orage et la foudre
Перед пересечением твоего пути была буря и молния
Mon cœur était à bout et j'ai pleuré quelques gouttes
Мое сердце было на пределе, и я выплакала несколько капель
J't'ai aimé alléluia, c'était Hollywood
Я любил тебя, аллилуйя, это был Голливуд
Comment dissiper le brouillard et l'ombre du doute?
Как развеять туман и тень сомнения
Accepte les problèmes de couple, accepte les coups
Примите пару проблем, примите удары
J'peux faire semblant d'faire le sourd, mais mon cœur reste à l'écoute
Я могу притвориться глухим, но мое сердце все еще слушает
Pour le pire ou le meilleur, pour le coûte que coûte
К худшему или к лучшему, чего бы это ни стоило
Ne me dis pas de refaire ma route, sans toi, c'est pour aller où?
Не говори мне переделать маршрут, без тебя куда?
Ton indifférence est devenue mon châtiment
Твое равнодушие стало моим наказанием
Je m'éteins à petit feu, gentiment
Я выхожу медленно, нежно
Je sais que je pourrais jamais rattraper le temps
Я знаю, что никогда не смогу догнать время
Réécrivons une page, c'est mieux
Давай перепишем страницу, так лучше
J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours
У меня больше нет своего места, ты как всегда не понимаешь
Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour
Вы должны привыкнуть к этому, это поездка в один конец
Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours
Ты скрываешь свое лицо, я знаю, что ты будешь любить меня вечно
C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détours
Это ты, это я, если говорить откровенно
On s'fait du mal
Мы причиняем друг другу боль
Il est trop tard, j'ai déjà donné, donné, donné (on s'fait du mal)
Слишком поздно, я уже дал, дал, дал (мы причиняем друг другу боль)
Fané dans ta prison dorée (ouh, on s'fait du mal)
Затерялся в твоей золотой тюрьме (оу, мы причиняем друг другу боль)
Tu me connais, je te connais, connais, connais (on s'fait du mal)
Ты знаешь меня, я знаю тебя, знаешь, знаешь (мы причиняем друг другу боль)
C'est toi, c'est moi
Это ты, это я
J'la connais, aucune douleur que le temps n'a jamais soignée
Я дал, без боли только время, так и не зажил
Au final, c'est parce qu'on cicatrise, qu'on s'arrête de saigner
В конце концов, это потому, что мы выздоравливаем, мы останавливаем кровотечение.
Si tu dis sans cesse "c'est difficile" sans essayer
Если вы говорите без умолку, что это сложно, не пытаясь
Comment tu veux qu'on ait notre cicatrice pour avancer?
Как вы хотите, чтобы мы были нашим шрамом, чтобы двигаться вперед
Non, jamais, jamais deux sans trois, je sais que tu recommenceras
Нет, никогда, никогда два без трех, я знаю, ты сделаешь это снова
Il n'y aura pas de nous deux sans toi, si tu n'es jamais
Без тебя не будет двоих, если тебя никогда не будет
Et combien de nuits il faudra passer loin de tes bras
И сколько ночей потребуется, чтобы уйти из твоих объятий
À envier tous ceux et celles autour de toi
Завидовать всем окружающим
Ton indifférence est devenue mon châtiment
Твое равнодушие стало моим наказанием
Je m'éteins à petit feu, gentiment
Я выхожу медленно, нежно
Je sais que je pourrais jamais rattraper le temps
Я знаю, что никогда не смогу догнать время
Réécrivons une page, c'est mieux
Давай перепишем страницу, так лучше
J'ai plus ma place, tu comprends pas comme toujours
У меня больше нет своего места, ты как всегда не понимаешь
Faut que tu t'y fasses, c'est un aller sans retour
Вы должны привыкнуть к этому, это поездка в один конец
Tu t'voiles la face, j'sais que tu m'aimeras pour toujours
Ты скрываешь свое лицо, я знаю, что ты будешь любить меня вечно
C'est toi, c'est moi, si on s'disait les choses sans détours
Это ты, это я, если говорить откровенно
On s'fait du mal
Мы причиняем друг другу боль
Il est trop tard, j'ai déjà donné, donné, donné (on s'fait du mal)
Слишком поздно, я уже дал, дал, дал (мы причиняем друг другу боль)
Fané dans ta prison dorée (ouh, on s'fait du mal)
Затерялся в твоей золотой тюрьме (оу, мы причиняем друг другу боль)
Tu me connais, je te connais, connais, connais (on s'fait du mal)
Ты знаешь меня, я знаю тебя, знаешь, знаешь (мы причиняем друг другу боль)
C'est toi, c'est moi
Это ты, это я
Ouh-ouh-ouh
Ой ой ой ой
Eh, yeah-yeah-yeah
Эх, да-да-да
Oh-oh-oh, ah
О-о-о, ах





Writer(s): Dadju Nsungula, Zehira Darabid, Jean Michel Sissoko, Gregory Kasparian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.