Zaho de Sagazan - 99 Luftballons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaho de Sagazan - 99 Luftballons




99 Luftballons
99 Red Balloons
Hast du etwas Zeit für mich?
Do you have some time for me?
Dann singe ich ein Lied für dich
Then I'll sing a song for you
Von 99 Luftballons
About 99 red balloons
Auf ihrem Weg zum Horizont
On their way to the horizon
Denkst du vielleicht grad an mich?
Are you thinking of me now?
Dann singe ich ein Lied für dich
Then I'll sing a song for you
Von 99 Luftballons
About 99 red balloons
Und dass so was von so was kommt
And how something like this can come to pass
99 Luftballons
99 red balloons
Auf ihrem Weg zum Horizont
On their way to the horizon
Hielt man für Ufos aus dem All
Were mistaken for UFOs from space
Darum schickte ein General
So a general sent
Eine Fliegerstaffel hinterher
A squadron of planes after them
Alarm zu geben, wenn es so wär
To raise the alarm if it were so
Dabei waren am Horizont
But there on the horizon were
Auf 99 Luftballons, ah
Just 99 red balloons, oh
99 Düsenflieger
99 fighter jets
Jeder war ein großer Krieger
Each one a great warrior
Hielten sich für Captain Kirk
Thought they were Captain Kirk
Es gab ein großes Feuerwerk
There was a great firework display
Die Nachbarn haben nichts gerafft
The neighbors didn't understand a thing
Und fühlten sich gleich angemacht
And felt immediately threatened
Dabei schoss man am Horizont
But all that was shot on the horizon were
99 Luftballons, ah
99 red balloons, oh
Allons enfants de la Patrie
Arise, children of the Fatherland
99 Kriegsminister
99 ministers of war
Streichholz und Benzinkanister
Matches and gasoline cans
Hielten sich für schlaue Leute
Thought they were clever people
Witterten schon fette Beute
Sensed a rich prize
Riefen: "Krieg", und wollten Macht
Cried "War" and wanted power
Mann, wer hätte das gedacht
Man, who would have thought
Dass es einmal so weit kommt?
That it would ever come to this?
99 Luftballons, ah
99 red balloons, oh
Wegen 99 Luftballons, ah
Because of 99 red balloons, oh
Von 99 Luftballons, ah
From 99 red balloons, oh
99 Jahre Krieg
99 years of war
Ließen keinen Platz für Sieger
Left no room for victors
Kriegsminister gibt's nicht mehr
There are no more ministers of war
Und auch keine Düsenflieger
And no more fighter jets
Heute zieh ich meine Runden
Today I walk my rounds
Seh die Welt in Trümmern liegen
See the world lying in ruins
Hab 'n Luftballon gefunden
I found a red balloon
Denk an dich und lass ihn fliegen
Think of you and let it fly






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.