Paroles et traduction Zaho de Sagazan - 99 Luftballons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99 Luftballons
99 воздушных шариков
Hast
du
etwas
Zeit
für
mich?
У
тебя
есть
минутка
для
меня?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Тогда
я
спою
тебе
песню
Von
99
Luftballons
Про
99
воздушных
шариков,
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Что
летят
к
горизонту.
Denkst
du
vielleicht
grad
an
mich?
Ты,
может,
думаешь
сейчас
обо
мне?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Тогда
я
спою
тебе
песню
Von
99
Luftballons
Про
99
воздушных
шариков
Und
dass
so
was
von
so
was
kommt
И
о
том,
как
всё
из
чего-то
получается.
99
Luftballons
99
воздушных
шариков
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Летят
к
горизонту.
Hielt
man
für
Ufos
aus
dem
All
Их
приняли
за
НЛО,
Darum
schickte
ein
General
И
генерал
отдал
приказ
Eine
Fliegerstaffel
hinterher
Эскадрилье
лететь
за
ними,
Alarm
zu
geben,
wenn
es
so
wär
Чтобы
бить
тревогу.
Dabei
waren
am
Horizont
Но
на
горизонте
были
Auf
99
Luftballons,
ah
Всего
лишь
99
воздушных
шариков,
ах.
99
Düsenflieger
99
реактивных
истребителей,
Jeder
war
ein
großer
Krieger
И
каждый
был
великий
воин,
Hielten
sich
für
Captain
Kirk
Считали
себя
капитаном
Кирком.
Es
gab
ein
großes
Feuerwerk
Устроили
большой
фейерверк.
Die
Nachbarn
haben
nichts
gerafft
Соседи
ничего
не
поняли
Und
fühlten
sich
gleich
angemacht
И
решили,
что
на
них
напали.
Dabei
schoss
man
am
Horizont
А
стреляли
на
горизонте
99
Luftballons,
ah
Всего
лишь
в
99
воздушных
шариков,
ах.
Allons
enfants
de
la
Patrie
Все
дети
Отечества.
99
Kriegsminister
99
министров
обороны
Streichholz
und
Benzinkanister
Со
спичками
и
канистрами,
Hielten
sich
für
schlaue
Leute
Считали
себя
умниками,
Witterten
schon
fette
Beute
Почуяли
добычу,
Riefen:
"Krieg",
und
wollten
Macht
Закричали:
"Война!"
- им
нужна
была
власть.
Mann,
wer
hätte
das
gedacht
Кто
бы
мог
подумать,
Dass
es
einmal
so
weit
kommt?
Что
всё
так
обернётся
99
Luftballons,
ah
Из-за
99
воздушных
шариков,
ах.
Wegen
99
Luftballons,
ah
Из-за
99
воздушных
шариков,
ах,
Von
99
Luftballons,
ah
Из-за
99
воздушных
шариков,
ах.
99
Jahre
Krieg
99
лет
войны
Ließen
keinen
Platz
für
Sieger
Не
оставили
места
для
победителей.
Kriegsminister
gibt's
nicht
mehr
Министров
обороны
больше
нет,
Und
auch
keine
Düsenflieger
Как
и
реактивных
самолётов.
Heute
zieh
ich
meine
Runden
Сегодня
я
брожу,
Seh
die
Welt
in
Trümmern
liegen
Вижу,
как
мир
лежит
в
руинах,
Hab
'n
Luftballon
gefunden
Нашёл
воздушный
шарик.
Denk
an
dich
und
lass
ihn
fliegen
Думаю
о
тебе
и
отпускаю
его
в
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joern-uwe Fahrenkrog-petersen, Carlo Karges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.