Paroles et traduction Zaho de Sagazan - La symphonie des éclairs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
fait
toujours
beau
au-dessus
des
nuages
Над
облаками
всегда
солнечно
Mais
moi,
si
j'étais
un
oiseau,
j'irais
danser
sous
l'orage
Но
если
бы
я
был
птицей,
я
бы
пошел
танцевать
в
бурю
Je
traverserais
les
nuages
comme
le
fait
la
lumière
Я
пройду
сквозь
облака,
как
свет
J'écouterais
sous
la
pluie
la
symphonie
des
éclairs
Я
бы
слушал
под
дождем
симфонию
молнии
Dès
sa
plus
tendre
enfance
С
самого
раннего
детства
Elle
ne
savait
pas
parler
autrement
Она
не
могла
говорить
иначе
Qu'en
criant
tout
bas,
pas
faute
d'essayer
Чем
кричать
тихо,
не
из-за
отсутствия
попыток
De
les
retenir,
ces
cris
et
ces
larmes
Чтобы
сдержать
эти
крики
и
эти
слезы
Qui
les
faisaient
tant-
Кто
сделал
их
время
Il
fait
toujours
beau
au-dessus
des
nuages
Над
облаками
всегда
солнечно
Mais
moi,
si
j'étais
un
oiseau,
j'irais
danser
sous
l'orage
Но
если
бы
я
был
птицей,
я
бы
пошел
танцевать
в
бурю
Je
traverserais
les
nuages
comme
le
fait
la
lumière
Я
пройду
сквозь
облака,
как
свет
J'écouterais
sous
la
pluie
la
symphonie
des
éclairs
Я
бы
слушал
под
дождем
симфонию
молнии
En
grandissant,
rien
ne
s'est
calmé
По
мере
взросления
ничего
не
успокаивалось
Petite
tempête
s'est
trouvé
Маленькая
буря
нашла
себя
Des
raisons
de
pleuvoir
autant
Причины
так
много
дождя
Qui
pourrait
l'aimer,
franchement?
Кто
мог
по-настоящему
любить
его?
Personne
n'aimerait
se
retrouver
Никто
не
хотел
бы
встретиться
Au
cœur
d'une
tempête,
avouez
В
сердце
бури
признайся
Il
y
a
des
raisons
de
pleurer
Есть
причины
плакать
Elle
a
ses
raisons,
mais
У
нее
есть
свои
причины,
но
Il
fait
toujours
beau
au-dessus
des
nuages
Над
облаками
всегда
солнечно
Mais
moi,
si
j'étais
un
oiseau,
j'irais
danser
sous
l'orage
Но
если
бы
я
был
птицей,
я
бы
пошел
танцевать
в
бурю
Je
traverserais
les
nuages
comme
le
fait
la
lumière
Я
пройду
сквозь
облака,
как
свет
J'écouterais
sous
la
pluie
la
symphonie
des
éclairs,
hmm
Я
бы
слушал
под
дождем
симфонию
молнии,
ммх
Quand
la
tempête
a
su
Когда
буря
знала
Que
des
mélodies
pouvaient
s'échapper
du
vent
Что
мелодии
могли
убежать
от
ветра
Et
se
retrouver
dans
le
cœur
des
gens
И
найти
себя
в
сердцах
людей
Celle-ci
s'est
dit
Это
сказала
себе
"Nulle
raison
d'envier
le
soleil
Нет
причин
завидовать
солнцу
Je
ferai
danser
les
gens
au
rythme
de
mes
pleurs
Я
заставлю
людей
танцевать
в
ритме
моих
слез
La
tourmente
de
mes
chants
viendra
réchauffer
les
cœurs
Буря
моих
песен
согреет
сердца
Réchauffer
mon
cœur"
Согрей
мое
сердце
Il
fait
toujours
beau
au-dessus
des
nuages
Над
облаками
всегда
солнечно
Mais
moi,
je
suis
de
ces
oiseaux
qui
nous
font
danser
sous
l'orage
Но
я
одна
из
тех
птиц,
которые
заставляют
нас
танцевать
во
время
бури.
Je
traverserais
tous
les
nuages
pour
trouver
la
lumière
Я
бы
прошел
сквозь
все
облака,
чтобы
найти
свет
En
chantant
sous
la
pluie
la
symphonie
des
éclairs
Пою
под
дождем
симфонию
молнии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.