Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
t'écris
ce
soir
de
Vienne
If
I'm
writing
to
you
tonight
from
Vienna
J'aimerais
bien
que
tu
comprennes
I'd
really
like
you
to
understand
Que
j'ai
choisi
l'absence
That
I
chose
absence
Comme
dernière
chance
As
a
last
chance
Notre
ciel
devenait
si
lourd
Our
sky
was
getting
so
heavy
Si
je
t'écris
ce
soir
de
Vienne
If
I'm
writing
to
you
tonight
from
Vienna
Oh,
oh
que
c'est
beau,
l'automne
à
Vienne
Oh,
oh
how
beautiful,
autumn
in
Vienna
C'est
que,
sans
réfléchir
It's
just
that,
without
thinking
J'ai
préféré
partir
I
preferred
to
leave
Et
je
suis
à
Vienne
sans
toi
And
I'm
in
Vienna
without
you
Je
marche,
je
rêve
dans
Vienne
I
walk,
I
dream
in
Vienna
Sur
trois
temps
de
valse
lointaine
To
the
three-time
beat
of
a
distant
waltz
Il
semble
que
les
ombres
It
seems
that
the
shadows
Tournent
et
se
confondent
Turn
and
merge
Qu'ils
étaient
beaux
les
soirs
de
Vienne
How
beautiful
the
evenings
in
Vienna
were
Ta
lettre
a
dû
croiser
la
mienne
Your
letter
must
have
crossed
mine
Non,
je
ne
veux
pas
que
tu
viennes
No,
I
don't
want
you
to
come
Je
suis
seule
et
puis
j'aime
I'm
alone
and
I
like
it
Être
libre,
oh
que
j'aime
Being
free,
oh
how
I
like
it
Cet
exil
à
Vienne
sans
toi
This
exile
in
Vienna
without
you
Une
vieille
dame
autrichienne
An
old
Austrian
lady
Comme
il
n'en
existe
qu'à
Vienne
The
kind
you
only
find
in
Vienna
Me
logeait
dans
ma
chambre
Put
me
up
in
my
room
Tombe
de
pourpre
et
d'ambre
A
tomb
of
crimson
and
amber
De
lourdes
tentures
de
soies
Heavy
silk
drapes
C'est
beau
à
travers
les
persiennes
It's
beautiful
through
the
blinds
Je
vois
l'église
Saint-Etienne
I
see
St.
Stephen's
Church
Et
quand
le
soir
se
pose
And
when
evening
falls
Ses
bleus,
ses
gris,
ses
mauves
Its
blues,
its
greys,
its
mauves
Et
la
nuit
par-dessus
les
toits
And
the
night
over
the
rooftops
Que
c'est
beau,
Vienne
How
beautiful,
Vienna
Que
c'est
beau,
Vienne
How
beautiful,
Vienna
Cela
va
faire
une
semaine
It's
been
a
week
Déjà,
que
je
vis
seule
à
Vienne
Already,
that
I'm
living
alone
in
Vienna
C'est
curieux
le
hasard
It's
a
strange
coincidence
J'ai
croisé
l'autre
soir
I
ran
into
the
other
night
Nos
amis
de
Lontaccimo
Our
friends
from
Lontaccimo
Cela
va
faire
une
semaine
It's
been
a
week
Ils
étaient
de
passage
à
Vienne
They
were
passing
through
Vienna
Ils
n'ont
rien
demandé
They
didn't
ask
anything
Mais
se
sont
étonnés
But
were
surprised
De
me
voir
à
Vienne
sans
toi
To
see
me
in
Vienna
without
you
Moi,
moi,
je
me
promène
Me,
me,
I'm
walking
around
Je
suis
bien,
je
suis
bien,
je
suis
bien
I'm
good,
I'm
good,
I'm
good
Et
puis,
de
semaine
en
semaine
And
then,
from
week
to
week
Voilà
que
je
vis
seule
à
Vienne
Now
I
live
alone
in
Vienna
Tes
lettres
se
font
rares
Your
letters
are
becoming
rare
Peut-être
qu'autre
part
Maybe
somewhere
else
Tu
as
trouvé
l'oubli
de
moi
You've
found
a
way
to
forget
me
Je
lis,
j'écris,
mais
quand
même
I
read,
I
write,
but
still
Ah
qu'il
est
long,
l'automne
à
Vienne
Oh,
how
long
autumn
is
in
Vienna
Dans
ce
lit
à
deux
places
In
this
double
bed
Où
la
nuit,
je
me
glace
Where
at
night,
I
freeze
Tout
à
coup,
j'ai
le
mal
de
toi
Suddenly,
I
miss
you
Que
c'est
long,
Vienne
How
long,
Vienna
Que
c'est
loin,
Vienne
How
far,
Vienna
Si
je
t'écris
ce
soir
de
Vienne
If
I'm
writing
to
you
tonight
from
Vienna
Tu
sais,
c'est
qu'il
faut
que
tu
viennes
You
know,
it's
because
you
have
to
come
J'étais
partie,
pardonne-moi
I
left,
forgive
me
Notre
ciel
devenait
si
lourd
Our
sky
was
getting
so
heavy
Mais
toi,
de
Paris
jusqu'à
Vienne
But
you,
from
Paris
to
Vienna
Au
bout
d'une
invisible
chaîne
At
the
end
of
an
invisible
chain
Tu
me
guettais,
je
pense
You
were
waiting
for
me,
I
think
Jouant
l'indifférence
Playing
indifference
Et
tu
m'as
gardée
malgré
moi
And
you
kept
me
despite
myself
Il
est
minuit,
ce
soir
à
Vienne
It's
midnight,
tonight
in
Vienna
Mon
amour,
il
faut
que
tu
viennes
My
love,
you
have
to
come
Tu
vois,
je
m'abandonne
You
see,
I
surrender
Il
est
beau,
l'automne
Autumn
is
beautiful
Et
je
veux
le
vivre
avec
toi
And
I
want
to
experience
it
with
you
Que
c'est
beau,
Vienne
How
beautiful,
Vienna
Que
c'est
beau,
Vienne
How
beautiful,
Vienna
Que
c'est
beau,
Vienne
How
beautiful,
Vienna
Avec
toi,
Vienne
With
you,
Vienna
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Romanelli, . Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.