Zaho - Aller - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaho - Aller




Aller
Go
Je plaque mes mots sur du papier
I pour my words onto paper
En recto verso puis je fais mon show
Front and back, then I do my show
Je danse, danse dès que j'ai pied
I dance, dance as soon as I have my feet
Et fais de grands sauts
And make big jumps
Je suis un lionceau
I am a lion cub
Je me sens vivre
I feel alive
Je me sens libre
I feel free
C'est la musique
It's the music
Qui m'emmène loin d'ici
That takes me far from here
Je me sens vivre
I feel alive
Je me sens libre
I feel free
Laissez-moi fuir
Let me flee
Là-haut rien n'est impossible, impossible
Up there, nothing is impossible, impossible
Aller, plus haut que tout jusqu'à s'envoler
Go, higher than everything, until I fly away
Moi sur la piste je veux décoller
On the dance floor, I want to take off
Si la vie nous a emprisonné
If life has imprisoned us
Il est temps de s'évader
It's time to escape
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, je m'en vais
Bye, I'm leaving
Du bon son dans mon vaisseau
Good sound in my spaceship
Mon cœur fait boum-boum et je frôle la zone d'assaut
My heart goes boom-boom and I graze the assault zone
Changer le monde à sa façon
Change the world in your own way
Peu importe le refrain tu connais la chanson
No matter the chorus, you know the song
Je me sens vivre (je me sens vivre)
I feel alive (I feel alive)
Je me sens libre (je me sens libre)
I feel free (I feel free)
C'est la musique (c'est la musique)
It's the music (it's the music)
Qui m'emmène loin d'ici
That takes me far from here
Je me sens vivre (je me sens vivre)
I feel alive (I feel alive)
Je me sens libre (je me sens libre)
I feel free (I feel free)
Laissez-moi fuir
Let me flee
Là-haut rien n'est impossible, impossible
Up there, nothing is impossible, impossible
Aller plus haut que tout jusqu'à s'envoler
Go higher than everything, until I fly away
Moi sur la piste je veux décoller
On the dance floor, I want to take off
Si la vie nous a emprisonné
If life has imprisoned us
Il est temps de s'évader
It's time to escape
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Rien à leur prouver, je suis toujours vraie (corner)
Nothing to prove to them, I'm always true (corner)
Regard de travers mais j'atteins mon but (corner)
Sideways glances, but I reach my goal (corner)
Les mains en l'air si t'as du flair
Hands in the air if you have a flair
Quand tout tourne à l'envers
When everything turns upside down
Follow, follow ton cœur, ton cœur
Follow, follow your heart, your heart
J'ai trouvé mon chemin, eurêka
I found my way, eureka
Faire d'mes détracteurs un coup d'État
Making my detractors a coup d'état
J'rêve de la chocolaterie de Willy Wonka
I dream of Willy Wonka's chocolate factory
Mes sons, des coups de massue si j'étais manga
My sounds, blows of a club if I were a manga
Au pays des merveilles, Alice
In Wonderland, Alice
La vie n'en vaut pas la peine si je m'amuse
Life isn't worth it if I'm not having fun
Tu viens de Mars, tu viens de Vénus
You come from Mars, you come from Venus
Fais monter le mercure de quelque degré Celsius
Turn up the mercury by a few degrees Celsius
Ce soir je suis peace, rien n'est impossible
Tonight I'm peace, nothing is impossible
Ce soir je suis peace, peace, peace
Tonight I'm peace, peace, peace
Aller plus haut que tout jusqu'à s'envoler
Go higher than everything, until I fly away
Moi sur la piste je veux décoller
On the dance floor, I want to take off
Si la vie nous a emprisonné
If life has imprisoned us
Il est temps de s'évader
It's time to escape
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye je m'en vais
Bye, bye I'm leaving
Bye, bye, bye, bye, je m'en vais
Bye, bye, bye, bye, I'm leaving
Je m'en vais
I'm leaving
Bye, bye, bye, bye, je m'en vais
Bye, bye, bye, bye, I'm leaving
Je m'en vais
I'm leaving





Writer(s): Zehira Darabid, Philippe Greiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.