Zaho - Ce que la vie a fait de moi - La légende du Roi Arthur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zaho - Ce que la vie a fait de moi - La légende du Roi Arthur




Je pleure encore
Я все еще плачу
Toute les larmes de mon corps
Все слезы моего тела
Je regarde ma vie passer
Я смотрю, как проходит моя жизнь
Si jamais je m'endors
Если я когда-нибудь засну
La douleur me dévore
Боль пожирает меня
Je me noie dans mes pensées
Я тону в своих мыслях
Insomnie
Бессонница
Fidèle à mes nuits
Верный своим ночам
Trop de bruits
Слишком много шума
Dans mon esprit
На мой взгляд,
J'ai laissé au fil du temps mourir mon innocence
Я позволил со временем умереть своей невинности
S'enfuir les souvenirs de mon enfance
Убегая от воспоминаний о моем детстве,
Je sais ce que la vie a fait de moi
Я знаю, что жизнь сделала со мной
Et le temps défile sans me laisser la moindre chance
И время летит, не оставляя мне ни малейшего шанса
Dans l'indifférence
В безразличии
Je suis ce que la vie a fait de moi
Я - это то, что жизнь сделала из меня
Ce qu'elle a fait de moi
Что она сделала со мной
Tel est mon sort
Такова моя судьба
J'ai payé pour vos torts
Я заплатил за твои проступки
Pourrais-je un jour pardonner
Смогу ли я когда-нибудь простить
Et malgré vos remords
И, несмотря на твои угрызения совести
Les silences que j'ignore
Молчание, которое я игнорирую
Devrais-je un jour oublier
Должен ли я когда-нибудь забыть
Je veux croire
Я хочу верить
À tous vos regard
На все ваши взгляды
À l'amour
За любовь
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
J'ai laissé au fil du temps mourir mon innocence
Я позволил со временем умереть своей невинности
S'enfuir les souvenirs de mon enfance
Убегая от воспоминаний о моем детстве,
Je sais ce que la vie a fait de moi
Я знаю, что жизнь сделала со мной
Et le temps défile sans me laisser la moindre chance
И время летит, не оставляя мне ни малейшего шанса
Dans l'indifférence
В безразличии
Je suis ce que la vie a fait de moi
Я - это то, что жизнь сделала из меня
Ce qu'elle a fait de moi
Что она сделала со мной
Et le temps défile sans me laisser la moindre chance
И время летит, не оставляя мне ни малейшего шанса
Dans l'indifférence
В безразличии
Je suis ce que la vie a fait de moi
Я - это то, что жизнь сделала из меня
J'ai laissé au fil du temps mourir mon innocence
Я позволил со временем умереть своей невинности
S'enfuir les souvenirs de mon enfance
Убегая от воспоминаний о моем детстве,
Je sais ce que la vie a fait de moi
Я знаю, что жизнь сделала со мной
Et le temps défile sans me laisser la moindre chance
И время летит, не оставляя мне ни малейшего шанса
Dans l'indifférence
В безразличии
Je suis ce que la vie a fait de moi
Я - это то, что жизнь сделала из меня
Ce qu'elle a fait de moi
Что она сделала со мной
Je n'ai pas eu le choix
У меня не было выбора





Writer(s): Dov Attia, Zehira Darabid, Matthieu Thierry Jangui Le Carpentier, Silvio Tristan Lisbonne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.