Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime à l'algérienne
Я люблю тебя по-алжирски
Mmh,
mmh-mmh
Ммм,
ммх-ммх
Oh,
oh,
hi-yeah,
eh
О,
о,
привет-да,
а
Y
a
des
peines
qu'on
n'peut
écrire,
des
mots
qu'on
sait
pas
dire
Есть
предложения,
которые
мы
не
можем
написать,
слова,
которые
мы
не
знаем,
как
сказать
J'essaie,
mais
je
t'aime
en
silence
Я
стараюсь,
но
я
люблю
тебя
молча
Par
pudeur
ou
par
fierté,
des
sentiments
muets,
je
navigue
à
contresens
Из
скромности
или
гордыни,
немых
чувств,
я
плыву
против
течения.
J'ai
le
cœur
qui
fait
mal,
une
douleur
qui
s'enflamme
У
меня
болит
сердце,
боль,
которая
воспламеняет
Que
même
l'ivresse
ne
soigne
pas
Что
даже
пьянство
не
лечит
Chéri
j'ai
l'vague
à
l'âme,
tu
me
manques,
oui
j'ai
mal
Дорогая,
у
меня
на
душе
волна,
я
скучаю
по
тебе,
да,
мне
больно
Mais
j'te
rappellerai
même
pas
Но
я
даже
не
перезвоню
тебе
Et
le
temps
s'en
va,
oui,
le
temps
s'en
va
И
время
уходит,
да,
время
уходит
Et
je
ne
parle
pas
И
я
не
говорю
Et
la
vie
sans
toi
m'a
laissé
sans
voix
И
жизнь
без
тебя
лишила
меня
дара
речи
Donc
je
t'le
dirai
même
pas
Так
что
я
даже
не
скажу
вам
Car
je
t'aime,
je
t'aime
à
l'algérienne
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
по-алжирски
Je
t'aime,
je
t'aime
sans
te
dire
"je
t'aime"
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
не
говоря
"Я
люблю
тебя"
Oui,
je
t'aime,
je
t'aime
à
l'algérienne
Да,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
по-алжирски
Je
t'aime,
je
t'aime
sans
te
dire
"je
t'aime"
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
не
говоря
"Я
люблю
тебя"
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-ah-ah
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-а-а
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
S'il
n'y
a
que
des
preuves
d'amour
Если
есть
только
доказательства
любви
Pour
toi
je
ferai
la
guerre
pour
vivre
en
paix
dans
tes
bras
Для
тебя
я
буду
вести
войну,
чтобы
жить
в
мире
в
твоих
объятиях
Je
n'crie
jamais
au
secours
Я
никогда
не
плачу
о
помощи
Pour
ça
je
suis
trop
fière,
même
si
ça
m'éloigne
de
toi
Для
этого
я
слишком
горжусь,
даже
если
это
уводит
меня
от
тебя
Quand
il
faut
parler
d'amour
Когда
говорить
о
любви
Je
prends
le
large
comme
bouteille
à
la
mer
Я
взлетаю,
как
бутылка
в
море
Ne
pense
pas
qu'mon
cœur
est
sourd
Не
думай,
что
мое
сердце
глухо
Quand
il
souffre,
je
souffre
avec
toi,
3iniya
Когда
он
страдает,
я
страдаю
вместе
с
тобой,
3иния
Et
le
temps
s'en
va,
oui,
le
temps
s'en
va
И
время
уходит,
да,
время
уходит
Et
je
ne
parle
pas
И
я
не
говорю
Et
la
vie
sans
toi
m'a
laissé
sans
voix
И
жизнь
без
тебя
лишила
меня
дара
речи
Donc
je
t'le
dirai
même
pas
Так
что
я
даже
не
скажу
вам
Car
je
t'aime,
je
t'aime
à
l'algérienne
Потому
что
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
по-алжирски
Je
t'aime,
je
t'aime
sans
te
dire
"je
t'aime"
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
не
говоря
"Я
люблю
тебя"
Oui,
je
t'aime,
je
t'aime
à
l'algérienne
Да,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
по-алжирски
Je
t'aime,
je
t'aime
sans
te
dire
"je
t'aime"
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
не
говоря
"Я
люблю
тебя"
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
(la-la-la-la)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
(ла-ла-ла-ла)
La-la-la-la-la-la-la-la-ah-ah
(oh-oh-oh)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-а-а
(о-о-о)
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
(la-la-la-la)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
(ла-ла-ла-ла)
La-la-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
قلبي،
قلبي
وحداني
Мое
сердце,
только
мое
сердце
قولوا
لي
شكون
يفهمني؟
Скажи
мне,
кто
меня
понимает?
قلبي،
قلبي
وحداني
Мое
сердце,
только
мое
сердце
قولوا
لي
شكون
يفهمني؟
Скажи
мне,
кто
меня
понимает?
قلبي،
قلبي
وحداني
Мое
сердце,
только
мое
сердце
قولوا
لي
شكون
يفهمني؟
Скажи
мне,
кто
меня
понимает?
قلبي،
قلبي
وحداني
Мое
сердце,
только
мое
сердце
قولوا
لي
شكون
يفهمني؟
Скажи
мне,
кто
меня
понимает?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greg K, Mc Box, Tefa, Zaho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.