Zaho - Je te pardonne - traduction des paroles en allemand

Je te pardonne - Zahotraduction en allemand




Je te pardonne
Ich verzeihe dir
J'ai mille excuses pour ne pas le faire, pourtant j'ai pardonné
Ich habe tausend Gründe, es nicht zu tun, dennoch habe ich verziehen
Yah, yah
Yah, yah
J'ai mille excuses pour ne pas le faire, pourtant j'ai pardonné
Ich habe tausend Gründe, es nicht zu tun, dennoch habe ich verziehen
Dans ma descente aux enfers, j'ai donné, j'ai donné
In meinem Abstieg in die Hölle, habe ich gegeben, habe ich gegeben
Contrôle partout, trahison, l'humain, je le connais
Überall Kontrolle, Verrat, den Menschen, den kenne ich
Le soleil se couche à l'horizon, plus personne te connaît
Die Sonne geht am Horizont unter, niemand kennt dich mehr
J'perds l'équilibre, je me sens ivre
Ich verliere das Gleichgewicht, ich fühle mich betrunken
J'ai du mal à comprendre, j'ai du mal à suivre
Ich habe Mühe zu verstehen, ich habe Mühe zu folgen
J'perds l'équilibre, je me sens ivre
Ich verliere das Gleichgewicht, ich fühle mich betrunken
Il n'y a que quand je tombe que je me sens libre
Nur wenn ich falle, fühle ich mich frei
Et je repense à toi quand je pense à personne
Und ich denke an dich, wenn ich an niemanden denke
Le mal que t'as fait dans mon âme résonne
Das Leid, das du verursacht hast, hallt in meiner Seele wider
Otage de ma peine, rien ne me console
Gefangen in meinem Schmerz, nichts tröstet mich
Je trouverai la paix seulement si je pardonne
Ich werde nur Frieden finden, wenn ich vergebe
Pardonne, ah-ah-ah
Verzeih, ah-ah-ah
La hache de guerre, je te la donne
Das Kriegsbeil, ich gebe es dir
Je te pardonne, je te pardonne, ah-ah-ah
Ich verzeihe dir, ich verzeihe dir, ah-ah-ah
Qui de nous deux changera la donne
Wer von uns beiden wird das Blatt wenden
Je te pardonne, je te pardonne
Ich verzeihe dir, ich verzeihe dir
Je te pardonne, je te pardonne
Ich verzeihe dir, ich verzeihe dir
Des SOS, quelques larmes, mais je retiens la leçon
SOS-Rufe, ein paar Tränen, aber ich lerne meine Lektion
RAS, bobo à l'âme, j'ai mal et je le sens
Alles in Ordnung, Seelenschmerz, ich habe Schmerzen und ich fühle es
La vengeance me tient en laisse, veut faire couler le sang
Die Rache hält mich an der Leine, will Blut fließen sehen
Résilience m'a dit laisse couler l'eau sous les ponts
Resilienz sagte mir, lass das Wasser unter den Brücken fließen
J'ai porté le treillis, blessée sur le tatami
Ich habe die Uniform getragen, verletzt auf der Tatami
Je me suis dit qu'il y avait pire pour me faire une raison (ouh-ouh)
Ich sagte mir, dass es Schlimmeres gibt, um mir einen Grund zu geben (ouh-ouh)
Je suis mon propre ennemi, à la fois bourreau victime
Ich bin mein eigener Feind, gleichzeitig Henker und Opfer
La vie, quelle ironie, maman avait raison
Das Leben, welche Ironie, Mama hatte Recht
Et je repense à toi quand je pense à personne
Und ich denke an dich, wenn ich an niemanden denke
Le mal que t'as fait dans mon âme résonne
Das Leid, das du verursacht hast, hallt in meiner Seele wider
Otage de ma peine, rien ne me console
Gefangen in meinem Schmerz, nichts tröstet mich
Je trouverai la paix seulement si je pardonne
Ich werde nur Frieden finden, wenn ich vergebe
Pardonne, ah-ah-ah
Verzeih, ah-ah-ah
La hache de guerre je te la donne
Das Kriegsbeil, ich gebe es dir
Je te pardonne, je te pardonne, ah-ah-ah
Ich verzeihe dir, ich verzeihe dir, ah-ah-ah
Qui de nous deux changera la donne
Wer von uns beiden wird das Blatt wenden
Je te pardonne, je te pardonne
Ich verzeihe dir, ich verzeihe dir
Je te pardonne, je te pardonne
Ich verzeihe dir, ich verzeihe dir
J'ai déjà gagné
Ich habe bereits gewonnen
J'ai mille excuses pour ne pas le faire, pourtant j'ai pardonné
Ich habe tausend Gründe, es nicht zu tun, dennoch habe ich verziehen
Humm
Humm





Writer(s): Djaresma, Zaho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.