Paroles et traduction Zaho - La Roue Tourne - Edit Radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Roue Tourne - Edit Radio
The Wheel Turns - Radio Edit
Faut
jamais
rien
prendre
pour
acquis
You
should
never
take
anything
for
granted
Parce
que
tôt
ou
tard
Because
sooner
or
later
La
roue
tourne,
han
The
wheel
turns,
han
Et
ça
sert
à
rien
de
courir
And
there's
no
point
in
running
J′ai
les
pieds
sur
le
sol,
mes
rêves
guident
mes
pas
My
feet
are
on
the
ground,
my
dreams
guide
my
steps
Donc
si
je
veux,
je
vole
au-dessus
de
mes
tracas
So
if
I
want,
I
fly
above
my
worries
Les
gens
qui
me
désolent,
nan
mes
yeux
ne
les
voient
pas
The
people
who
disappoint
me,
no,
my
eyes
don't
see
them
Car
c'est
la
vie
qui
donne,
ce
qu′elle
réserve
à
chacun
Because
it's
life
that
gives,
what
it
reserves
for
each
one
Peu
importe
ce
qui
m'arrive
No
matter
what
happens
to
me
Moi,
je
m'en
fiche
(fiche)
et
qu′les
gens
disent
(disent)
que
je
suis
folle
I
don't
care
(care)
and
let
people
say
(say)
that
I'm
crazy
J′suis
pas
si
naïve,
mais
je
n'ai
plus
(plus)
le
temps
d′haïr,
car
je
sais
que
I'm
not
that
naive,
but
I
don't
have
(no
more)
time
to
hate,
because
I
know
that
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
The
wheel
turns,
back
to
square
one
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
The
wheel
turns,
sooner
or
later
everything
fades
away
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
de
part
The
wheel
turns,
back
to
square
one
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
The
wheel
turns,
sooner
or
later
everything
fades
away
Dans
la
fosse
aux
lionnes
ceux
qui
se
battent
y'en
a
plein
In
the
lionesses'
den,
those
who
fight
are
plenty
Désolé
si
je
m′isole
mais
je
préfère
les
gradins
Sorry
if
I
isolate
myself,
but
I
prefer
the
stands
Juste
une
clé
de
sol
pour
chanter
jusqu'au
matin
Just
a
treble
clef
to
sing
until
morning
Du
bout
des
doigts
je
frôle
la
vérité
donc
je
suis
à
mi-chemin
With
my
fingertips,
I
graze
the
truth,
so
I'm
halfway
there
Peu
importe
ce
qui
m′arrive
No
matter
what
happens
to
me
Moi,
je
m'en
fiche
(fiche)
et
qu'les
gens
disent
(disent)
que
je
suis
folle
I
don't
care
(care)
and
let
people
say
(say)
that
I'm
crazy
J′suis
pas
si
naïve,
mais
je
n′ai
plus
(plus)
le
temps
d'haïr,
car
je
sais
que
I'm
not
that
naive,
but
I
don't
have
(no
more)
time
to
hate,
because
I
know
that
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
The
wheel
turns,
back
to
square
one
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
The
wheel
turns,
sooner
or
later
everything
fades
away
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
The
wheel
turns,
back
to
square
one
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
The
wheel
turns,
sooner
or
later
everything
fades
away
Tourne,
tourne,
tourne,
tourne
Turns,
turns,
turns,
turns
Tourne,
tourne,
tourne,
(la
roue)
tourne
Turns,
turns,
turns,
(the
wheel)
turns
Tourne,
tourne,
tourne,
tourne
Turns,
turns,
turns,
turns
Tourne,
tourne,
tourne,
(la
roue)
tourne
Turns,
turns,
turns,
(the
wheel)
turns
Peu
importe
ce
qui
m′arrive
(tourne,
tourne,
tourne,
tourne)
No
matter
what
happens
to
me
(turns,
turns,
turns,
turns)
Moi,
je
m'en
fiche
(fiche)
et
qu′les
gens
disent
(disent)
que
je
suis
folle
I
don't
care
(care)
and
let
people
say
(say)
that
I'm
crazy
J'suis
pas
si
naïve
(si
naïve),
mais
je
n′ai
pluss
le
temps
d'haïr
(j'ai
pas
le
temps
d′haïr)
I'm
not
that
naive
(so
naive),
but
I
don't
have
time
to
hate
(I
don't
have
time
to
hate)
Et
je
sais
que
And
I
know
that
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
The
wheel
turns,
back
to
square
one
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(la
roue
tourne)
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
(the
wheel
turns)
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
The
wheel
turns,
sooner
or
later
everything
fades
away
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(la
roue
tourne)
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
(the
wheel
turns)
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
The
wheel
turns,
back
to
square
one
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(la
roue
tourne)
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
(the
wheel
turns)
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
The
wheel
turns,
sooner
or
later
everything
fades
away
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(la,
la,
la,
la,
la,
la)
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
(la,
la,
la,
la,
la,
la)
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
départ
(tourne,
tourne,
tourne)
The
wheel
turns,
back
to
square
one
(turns,
turns,
turns)
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(la,
la,
la,
la,
la,
la)
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
(la,
la,
la,
la,
la,
la)
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
(tourne,
tourne,
tourne)
The
wheel
turns,
sooner
or
later
everything
fades
away
(turns,
turns,
turns)
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
(tout
se
barre,
tout
se
barre)
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
(everything
fades
away,
everything
fades
away)
La
roue
tourne,
retour
à
la
case
de
part
The
wheel
turns,
back
to
square
one
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
The
wheel
turns,
the
wheel
turns
La
roue
tourne,
tôt
ou
tard
tout
se
barre
The
wheel
turns,
sooner
or
later
everything
fades
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darabid Zehira, Greiss Philippe Henri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.